Ящик Пандоры. Карл Эшмор

Читать онлайн.
Название Ящик Пандоры
Автор произведения Карл Эшмор
Жанр
Серия Охотники во времени
Издательство
Год выпуска 2013
isbn 978-5-04-220638-2



Скачать книгу

утро, мастер Джозеф. Я и правда робот, хотя предпочитаю термин «электронный когнитивный гиноид», – она слегка поклонилась. – Мисс Ребекка, мастер Джозеф и мистер Уэстбрук, будьте любезны, следуйте за мной, – она развернулась и короткими, резкими шагами пошла внутрь здания.

      Бекки, Джо и Брюс проследовали за роботом в дальний конец Комнаты времени, где при их приближении открылась прозрачная дверь. Они зашли в крошечную комнатку с поручнями со всех сторон и выстроились за роботом, которая произнесла:

      – Минус шестой этаж, комната один А. Комната безделушек. Ах да, мистер Галифакс советует вам держаться за поручни.

      Стоило Бекки взяться за поручень, как пол завибрировал, и – вж-жик! – лифт с головокружительной скоростью устремился вниз. Желудок Бекки сжался. Брюс и Джо, очевидно, соревновались, кто громче завопит. Через несколько секунд лифт резко затормозил, а затем понёсся в сторону. Перед прозрачными створками одна за одной проносились комнаты. Затем лифт взмыл вверх и снова на пару мгновений замер, прежде чем опять резко податься вниз и с грохотом остановиться окончательно, отчего Бекки с размаху ударилась об одну из стенок. Она принялась растирать плечо, но её стон заглушило ликование Брюса и Джо.

      – Дай пять!

      Джо охотно ответил на дружеский жест.

      Сбитая с толку, Бекки выглянула и увидела дядю Перси, стоящего у круглого стола в большой комнате, увешанной высокими полками, заполненными разнообразными предметами.

      – Добро пожаловать, – произнёс он, разводя руки в стороны.

      Створки лифта раскрылись, и гости нетвёрдой походкой вышли наружу.

      – Это было круто, – сказал Джо. – Давайте ещё разок?

      – Предполагал, что тебе понравится, Джо. Эктолифт оснащён ультра-усилителем, очень похожим на ускоритель в Сильвер Гоусте. Сам я им обычно не пользуюсь, но подумал, что вам он, возможно, придётся по душе.

      Брюс выглядел таким же радостным, как Джо.

      – Ты должен продать эту штуковину в Диснейленд!

      Дядя Перси усмехнулся.

      – Это вряд ли, Брюс.

      Бекки же не разделяла всеобщего энтузиазма.

      – Мог бы и предупредить, – проворчала она, приглаживая волосы, которые теперь напоминали воронье гнездо.

      – И испортить всё веселье?

      – В сломанной шее нет ничего весёлого!

      Джо огляделся по сторонам.

      – Внутри помещение больше, чем кажется снаружи.

      – Размер и правда не маленький, Джо, – согласился дядя Перси. – Я и забыл, что вы здесь ещё не были. Всего в лаборатории шесть этажей и сорок две комнаты. Где-то здесь даже есть бассейн, но я им не пользовался уже лет десять. Вам стоит как-нибудь захватить свои купальники из дома и искупаться в нём. Кстати, о бассейне… – он посмотрел на робота. – Барби, не могла бы ты почистить его, когда выдастся свободная минутка? Сдаётся мне, он на третьем этаже.

      Маленький робот отрывисто кивнул.

      – Конечно, сэр.

      Бекки недоверчиво рассмеялась.

      – Барби? Ты назвал её Барби?

      – В