Название | Турецкий берег, край любви |
---|---|
Автор произведения | Ирина Майорова |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 2008 |
isbn | 978-5-17-054326-7 |
Туристы рассаживались вдоль длинной стойки, когда со стороны входа раздался высокий негодующий голос:
– Чего ты руки-то растопырил? Я Васильева из триста четвертого номера! Живу я здесь, понял? У-у, нерусь безъязыкая! Все включено у меня, за все уплачено и за твою японскую бурду тоже! Да господи ты, боже мой! Чего ты кланяешься-то и ручонками машешь? Товарищи, есть тут кто, кто по-ихнему разговаривать может?
Таня посмотрела налево, потом направо. Соотечественников среди трех десятков любителей японской кухни хватало, но никто из них не собирался в этом признаваться, не желая стать посмешищем. Дронова вздохнула, отодвинула тяжелый стул и двинулась на выручку Васильевой из 304 номера.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Что это? (англ.).
2
Что это? (нем.).
3
Это героин? (англ., нем.).
4
Я могу позвонить? Я имею право на один звонок. (англ.)
5
Очень вкусно. Но я не голодна (англ.).
6
Извините (англ.).
7
Это мой (англ.)…
8
Ночь. Цикада. Птица (нем.).
9
Не хочет ли мадам к нам присоединиться? (фр.).
10
Спасибо (фр.).
11
Простите. Не могли бы вы… (англ.).
12
Почему позже? Сейчас! (нем.).
13
Я хочу пить. Пиво. Немецкое. «Хольстен» (нем.).
14
Это там (англ.)!
15
Все в порядке, мадам (англ.).
16
Спасибо. Вы можете идти (англ.).
17
До свидания (нем.).