Однажды мы любили друг друга. Мира Ли

Читать онлайн.
Название Однажды мы любили друг друга
Автор произведения Мира Ли
Жанр
Серия Young Adult. Корейская волна
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-389-27669-7



Скачать книгу

рой, создавали много шума, но мешали ухватить главное. – То есть ты пошел на встречу с Тэхо, зная, что он пришел говорить обо мне?

      Дэниэл кивнул.

      – Почему?

      – Да понятно же было, что этого разговора нам не избежать. Я почти год скрывал от него то, что мы с тобой вместе. При этом я знал, что все эти шесть лет он ждет тебя. – Дэн отвернулся, покусывая губу.

      – А почему ты не отговорил меня ехать в Сеул? Почему не попытался защитить от всего этого?

      – Мия, ну какой в этом смысл? Рано или поздно Тэхо и все вокруг узнали бы, что мы вместе.

      – Ты ревнуешь меня?

      – К Тэхо? – Дэниэл посмотрел на меня внимательно, в его взгляде мелькнула боль. – Да.

      – Тогда почему ты не защищаешь меня?!

      – Я защищаю, но разве могу я защитить тебя от тебя самой?

      Повисла пауза. Сердце глухо стучало в моей груди. Я смотрела в глаза Дэниэла и понимала, насколько он прав.

      – Тебе не страшно?

      – Ты же знаешь, я не смотрю так далеко вперед. Сейчас ты рядом, мы счастливы. Разве не в этом смысл? Кто знает, что случится с нами через месяц? Давай просто будем и дальше счастливыми, как сегодня.

      – Я люблю тебя, но боюсь, что этого может быть мало, – тихо сказала я.

      – Я надеюсь, что этого будет достаточно.

      Подул ветер, и за окном стало белым-бело от опадающих лепестков сакуры.

      Глава 8

      На набережной Мегуро, несмотря на позднее время, было многолюдно. Мы держались за руки и в полном восхищении наблюдали за невероятного цвета сакурой. Вода, заключенная с двух сторон в высокий каменный плен, неспеша текла в ту же сторону, куда шли мы. Словно мы плыли по ее течению, а прямо на нас падали лепестки.

      – Ты слышал о примете: если подставить раскрытую ладонь и в нее упадет один из лепестков сакуры, значит, ты встретишь свою настоящую любовь?

      Дэниэл фыркнул.

      – Глупышка, я тебя уже встретил! – Он поцеловал меня в нос и обнял за плечи.

      – Ну давай попробуем! – Я выставила раскрытую ладонь, но все лепестки летели мимо.

      Дэниэл от души смеялся над тем, как я прыгала и приседала, в надежде поймать хотя бы один несчастный лепесток. Я выдохлась и посмотрела на небо. Столько лепестков падает и ни один (что б их всех!) не попал на мою ладонь. Стоило мне подумать об этом, как прямо на мой нос приземлилось что-то легкое и невесомое.

      – Мия… – Дэниэл аккуратно снял с меня белоснежный лепесток и положил его в мою ладонь. – Если бы поймать лепесток было так просто, то все бы встречали настоящую любовь. А еще – может, не стоит носиться как ураган, распугивая прохожих, пытаясь поймать свою любовь? Видишь, стоило остановиться, а она оказалась тут как тут.

      Я обхватила его за шею и прильнула к его губам. Они были мягкими и податливыми, такими привычными и нежными. Целоваться ночью на набережной Мегуро было чертовски романтично. Дэниэл чуть склонился и притянул меня к себе, усиливая наш поцелуй. Он был неспешным и таким сладостным, что мы оба потеряли счет времени, а когда смогли оторваться друг от друга, то