Город наверху. Кир Булычев

Читать онлайн.
Название Город наверху
Автор произведения Кир Булычев
Жанр Повести
Серия
Издательство Повести
Год выпуска 1973
isbn 5-699-12484-5



Скачать книгу

сказал инженер. – Говори, Крони. Только коротко.

      – Может, подождем, пока все разойдутся?

      – Нет. Люди будут ждать, что мы им скажем.

      Крони положил на стол сундучок. Открыл его. Сверху лежала картинка. Он выложил ее на стол.

      – Там был голубой потолок, – сказал Крони.

      Старик наклонился над картиной так, что седые космы почти касались высоких домов и зеленых деревьев.

      – Это может быть условность, – сказал старик. – Художнику казалось, что голубой лучше сочетается с белыми домами. Условность.

      – Это разве нарисовано? – спросил инженер. – Мне кажется, что это скопировано с действительности каким-то механическим способом.

      – Это Город Наверху, – сказал старик. – В нем люди жили раньше.

      Старик гладил картину дрожащей ладонью, а Крони захотелось остановить его, потому что ладонь была грязной, почти черной, и картина могла испачкаться.

      – Ты нашел библиотеку? – спросил инженер Рази.

      – Я нашел библиотеку, но там очень жарко. Книги рассыпаются. Но одну я принес…

      Он достал книгу.

      – Вот все, что я смог оттуда принести.

      Рази быстро листал страницы.

      – Это старая книга, – сказал старик. – Настоящая старая книга. Ее печатали наверху…

      – Очень интересно, – сказал Рази. – Здесь есть планы секторов. Надо смотреть. Рассказывай дальше.

      – Я был в городе Предков и в заброшенных секторах. Привидение показало мне путь туда, где не было раньше людей.

      – Опять привидение, – отмахнулся Рази.

      – Ладно, – сказал Крони. – Я знаю, что привидений нет, но я его кашей кормил. Оружие лежит недалеко от библиотеки.

      Крони попытался объяснить, но объяснения получились бестолковыми. Рази слушал минуты две, потом сказал:

      – Сложно. И крысы, и мертвец, и Огненная Бездна…

      – Там были сектора. Я слышал, – сказал старик. – Часть города провалилась в Бездну…

      За перегородкой послышался грохот, словно свалили целый ряд стульев.

      – А-а-а! – крикнул кто-то коротко.

      Крик оборвался, и вместо него возник шум борьбы, ругательства и голос:

      – Лампу!

      Звон. Удары. Голос:

      – Ни с места. Будем стрелять!

      Кто-то тут же вломился за перегородку и спросил отрывисто:

      – Здесь? Кто здесь?

      Рази уже тянул Крони за руку вглубь, опрокидывая ящики. Сзади был топот и треск.

      Рази, падая вперед, протащил Крони в какую-то щель, сундучок застревал, и казалось, что кто-то его держит. Они бежали по узким каменным ходам, свалились по темной скользкой лестнице, отсчитывая ребрами и локтями ступеньки, и оказались в переулке, за углом большого дома, обитого ржавыми железными листами.

      – Беги домой, – прошептал Рази. – Завтра в это же время у лавки Мосили.

      – Стой, – сказал Крони, – Я…

      – До завтра. Беги, – инженер мелькнул под тусклым фонарем и пропал между домами.

      Крони остался стоять. Он понимал, что нужно бежать дальше отсюда, что здесь опасно, что в любую секунду преследователи могут найти