Алу: так шепчет лес. Кира Фэй

Читать онлайн.
Название Алу: так шепчет лес
Автор произведения Кира Фэй
Жанр
Серия Алу
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

едва знала, но напиток быстро помог нам найти общий язык.

      Вскоре мы занялись плетением. Дуа-Фрис показала мне, как она делает украшения из тонких шнуров, и меня очень увлекло это занятие. Поняв смысл, я теперь создавала свои собственные узоры. В первую очередь мне хотелось в будущем подарить их своим близким.

      Сегодня я как раз заканчивала один из подарков. Чёрно-белый узор и вкрапления ярко-оранжевых ромбов посередине, словно маленькие цветы причудливой формы.

      – С каждым плетением можно мысленно проговаривать свои пожелания, тогда браслет будет служить оберегом тому, кому ты его подаришь, – улыбнулась в первые наши посиделки Дуа-Фрис. С тех пор я так и делала.

      Мои пальцы начали плетение.

      «Будь счастлив», – мысленно говорила я.

      «Будь здоров».

      «Пусть беда тебя не тронет».

      «Пусть тебя не покидают силы».

      Основное плетение подходило к концу, но я собиралась сделать окаёмку и добавить железных деталей в виде полумесяца и маленьких монеток на счастье. Дуа-Фрис косилась на мою работу с любопытством, но ничего не говорила. Я же ощущала, как горят кончики моих ушей. Этот браслет создавался уже не первую неделю, и до сих пор я не могла представить, как в итоге он будет выглядеть.

      Распрощавшись с Дуа-Фрис, я снова вернулась к старейшине. Обычно Ингар-Моран приходил к ней вечером и провожал к костру, но до этого ей ещё требовалось натаскать воды. В пределах деревни находилась общая баня для тех, у кого не было своей, но старейшина туда уже не ходила. Также в получасе ходьбы в лесу притаилось красивое кристально-чистое озеро, в котором некоторые фоксы купались в тёплое время. Для меня оно всё ещё было слишком холодным.

      За мной всю дорогу тянулись шепотки окружающих, и от этого моё тело мгновенно напряглось. Все давно привыкли к моему присутствию, неужели что-то случилось?

      Лилана-Дил, однако, встретила меня полуулыбкой. Видимо, ничего серьёзного не произошло. Натаскав воды из колодца, я помогла ей перебрать прошлогоднюю крупу, в которой попадались плохие зёрна и мелкие жучки.

      – Через четыре дня приедет торговец, – проговорила я, высыпая в очаг чёрные частички мусора. – До урожая ещё далеко, я закуплю вам всё необходимое.

      – У меня всё есть, девочка. А чего нет, я легко обменяю. Не тревожься, – отмахнулась старейшина. – Как сегодня вел себя мой нерадивый сын?

      – Как обычно, – пожала я плечами. Она хитро на меня взглянула, понимая, что я сдерживаюсь.

      – Можешь ругать его при мне, характер у него тяжёлый, – старейшина усмехнулась. – Весь в мать, – добавила она игриво, приподняв брови.

      – Вы были такой же? – заинтересовалась я, протягивая ей чашку чая. Почему-то в обществе пожилых я всегда чувствовала себя куда свободнее и комфортнее. Хотя их ожидания порой могли ощущаться тяжёлым грузом на плечах, ведь всегда трудно разочаровывать тех, кто прожил такую длинную жизнь.

      – Ещё хуже, – ухмыльнулась Лилана-Дил. – Он поздний ребенок,