Оллвард. Разрушитель судеб. Виктория Авеярд

Читать онлайн.
Название Оллвард. Разрушитель судеб
Автор произведения Виктория Авеярд
Жанр
Серия Young Adult. Мировой бестселлер Виктории Авеярд
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-04-218006-4



Скачать книгу

взгляд на судно, выбранное леди Эйдой. Это была джидийская галера – самая большая в их разношерстной армаде. На борту находились бессмертные и несколько налетчиков, которым удалось спастись.

      К счастью, их путешествие подходило к концу. Очертания Гальда – города налетчиков – уже проступали на фоне серых туч.

      Город был расположен на самом конце полуострова, ножом впивавшегося между Зорким морем и морем Славы. Поселение занимало всю пригодную для жизни землю, а остальная часть побережья представляла собой береговые скалы, фьорды и непроходимые сосновые леса. Таков был Джид, сочетавший в себе зелень, белизну и серость одновременно. Промозглый мир, в котором жил выносливый народ.

      Противостоя яростным северным ветрам, лодки начали медленно заходить в порт. Эндри греб вместе с налетчиками и бессмертными, старыми деревянными ручками весел натирая волдыри на ладонях. Тем не менее каждое движение приближало их к берегу. Наконец они преодолели защитное каменное укрепление в гавани. Ветер стих, и они без труда миновали остаток пути.

      Когда корабль встал на якорь, команда не стала терять ни секунды. Джидийцы вскочили на ноги и перемахнули через ограду, лихо приземлившись на пристань.

      Тело Эндри ломило после долгих часов, проведенных за веслами. Он осторожно поднялся с лавки и начал собирать те немногочисленные вещи, что у него остались после Джидаштерна. К сожалению, чайник в их число не входил. Эндри в тысячный раз оплакал его потерю, больше всего на свете мечтая о чашке теплого чая.

      Закрепив на поясе меч, он медленно повернулся вокруг своей оси, знакомясь с Гальдом, городом налетчиков.

      Порт был забит галерами. На ветру развевались паруса всех возможных цветов. Некоторые из них были украшены полосами, другие – символами кланов. Эндри разглядел медведей, рогатых рыб, волков, орлов и даже несколько драконов, извергающих блекло-красное пламя. Он не знал, какому клану соответствует каждая из эмблем, но все равно пытался их запомнить.

      «Корэйн захочет обо всем услышать», – подумал он, чувствуя горький привкус во рту.

      За доками располагались рынки и склады, предназначенные для хранения зерна, стали, монет и сокровищ – всего, что джидийцы добывали во время летних рейдов. Позади них виднелись длинные дома с крышами из соломы, черепицы или дерна. Эндри заметил несколько скульптурных многоярусных шпилей, которые напомнили ему соборы Аскала. Однако они были не каменными, а деревянными.

      Практически весь Гальд был построен из дерева. Даже крепостная стена представляла собой частокол серых поленьев с заостренными навершиями. Эндри нервно сглотнул при мысли, что одной-единственной свечи хватит для того, чтобы спалить весь город дотла. Не говоря уже о драконе.

      «Джидаштерн наполовину состоял из камня и все равно сгорел, – подумал Эндри, всматриваясь в тяжелые серые тучи. – Гальд превратится в пепел в два раза быстрее».

      Прищурившись, он обвел взглядом узкие улочки столицы налетчиков.

      «Однако он не сдастся без боя».

      Изучив Гальд внимательнее,