Любовь без преград. Моника Маккарти

Читать онлайн.
Название Любовь без преград
Автор произведения Моника Маккарти
Жанр Исторические любовные романы
Серия Стража Нагорья
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-17-088893-1



Скачать книгу

своей одеждой.

      – Вы считаете это достаточным предлогом?

      – Да, если хотите.

      Джанет закипела от злости.

      – Вам не о чем беспокоиться, – сказал он. – В вас нет ничего такого, чего бы я не видел сотни раз.

      Если он пытался успокоить ее таким образом, то его попытка провалилась. Ее глаза гневно расширились.

      – Сотни раз?

      Он пожал плечами, и его безразличие почему-то разозлило ее еще больше. Джанет не волновало, со сколькими женщинами он имел дело, и то, что она ничем не отличалась от них. Ее раздражало, с какой небрежностью он заявлял об этом.

      – Как приятно слышать, что у вас было столько возможностей для сравнения.

      – Вы не ответили на мой вопрос. Откуда у вас эти шрамы? Я знаю, что они не от кнута, как вы рассказывали сегодня солдатам.

      – Вы и шрамы могли сравнить сотни раз?

      Ламонт улыбнулся: очевидно, ее раздражение забавляло его.

      – Даже больше.

      – Вы воевали несколько лет?

      – Да. А теперь расскажите мне о своих шрамах.

      Джанет сжала губы. Он был таким же настойчивым, как Дункан. С ним ей тоже никогда не удавалось сменить тему. Он был чрезвычайно упрямым, когда расспрашивал ее о каких-то личных делах или трудностях. Юэн Ламонт напоминал ей брата и в других чертах. Однако чувства, которые он пробудил в ней, были явно не сестринскими.

      Видимо, он не успокоится, пока не получит ответа, и Джанет решила рассказать ему правду. Ну, хотя бы отчасти.

      – Я была на мосту, когда в него ударила молния. Я не помню точно, что произошло, но все было в огне. Я получила удар по спине щепками досок. Сестры удалили их, но некоторые вонзились глубоко.

      Он смотрел на нее так, словно знал, что она чего-то недоговаривает. Но ничего больше рассказывать ему Джанет не собиралась. Как она оказалась на мосту – не его дело.

      – Так вот почему вы не хотели переправляться через реку. Когда это случилось?

      Теперь пришла ее очередь небрежно пожать плечами.

      – Некоторое время назад. – Надеясь закрыть эту тему, Джанет добавила: – Я не люблю вспоминать об этом.

      – У вас нет причины стыдиться этих шрамов. Они являются признаком вашей силы. Вы смогли выжить.

      Джанет разозлилась.

      – Я знаю. Эти шрамы не причиняют мне боли, но служат напоминанием.

      На этот раз он понял намек и решил сменить тему, хотя, к сожалению, другая тема была не лучше прежней.

      – У вас необычный акцент. Откуда вы родом?

      Джанет надеялась, что он не заметил, как ее плечи слегка напряглись, – впрочем, она уже догадалась, что от его взгляда никто не ускользает.

      – Мой отец был торговцем, – сказала она, повторяя ту же историю, которую рассказывала хозяйке постоялого двора. – Он много путешествовал.

      – Поэтому вы говорите на многих языках?

      – Да. – Однако языки давались ей нелегко. Они всегда вселяли в нее ужас. Решив, что разговор о ней затянулся, Джанет спросила: – А что вы скажете о себе? Мне нечасто встречались шотландцы, так свободно разговаривающие по-французски