Когда звезды касаются моря. Кри Лейн

Читать онлайн.
Название Когда звезды касаются моря
Автор произведения Кри Лейн
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2025
isbn



Скачать книгу

взлететь, освободиться от невидимых пут, что сковывали не только тело, но и душу.

      Мой взгляд был устремлен к бескрайнему темному морю, простиравшемуся за линией горизонта. Звезды, подобно загадочным огонькам, манили меня, обещая свободу. Но я понимала, что эти звезды были лишь ярким украшением клетки, в которой я оказалась. Клетки, которая, казалось, стала частью меня самой.

      От стука в дверь я вздрогнула.

      – Войдите, – сказала я.

      В комнату заглянула Анна, моя служанка. Ее лицо выглядело обеспокоенным.

      – Миледи, вы в порядке? – спросила она, опуская взгляд.

      – Почему ты спрашиваешь? – я обернулась к ней, пытаясь скрыть свое волнение.

      Анна вошла в комнату, придерживая подол своего темного платья.

      – Герцогиня велела передать, что ждет вас внизу. Гости начинают задавать вопросы, почему вы так долго отсутствуете.

      Я ничего не сказала, направилась к двери.

      – Миледи, – тихо произнесла Анна.

      Остановившись напротив девушки, я вопросительно посмотрела на нее.

      – Что случилось, Анна?

      – Я слышала разговор между вашим отцом и лордом Хартфордом, – прошептала она.

      Мое сердце замерло.

      – И о чем они говорили?

      – Лорд Хартфорд сказал, что ваш брак – это вопрос времени, – служанка отвела взгляд, – Он назвал вас… важным вкладом в их общее дело.

      Я почувствовала, как злость смешивается с отчаянием.

      Анна наклонила голову и тихо добавила:

      – Если вам что-то понадобится, миледи… я всегда готова помочь.

      Я кивнула, но ничего не стала говорить. Вышла в коридор и спустилась на первый этаж.

      Бал внизу продолжался. Когда я вошла, мой отец встретил меня строгим взглядом. Его молчаливый укор был громче слов. Звуки скрипок и рояля смешивались с лёгким смехом гостей. Дамы сверкали драгоценностями, мужчины галантно улыбались, а все взгляды были направлены на меня. Я – дочь герцога Брисуа, знатная и пока ещё не обремененная узами брака девица. Мне надлежало являть собой образец благопристойности, источать любезность и поддерживать светские беседы о пустяках. Однако я не была той, кем меня желали видеть. Внутри меня бушевала буря, которую я столь долго пыталась игнорировать, но более не могла.

      – Инес, – раздался неподалеку знакомый голос.

      Я подняла глаза и увидела, что ко мне идет Эдмунд. Он был моим другом детства. Его светлые волосы были слегка растрепаны, а в глазах светилась доброта, которая выделяла его среди других.

      – Ты наконец решила появиться, – сказал он с улыбкой, протягивая руку.

      – Только ради тебя, – я позволила себе немного мягкости, взяв его за руку.

      – Танцуешь? – спросил он.

      – Конечно, – ответила я, легонько улыбнувшись.

      Музыка изменилась на легкий вальс. Эдмунд вел меня в танце с привычной ему грацией.

      – Ты выглядишь немного подавленной, – заметил он, склонившись ближе, – Что-то случилось?

      – Все как всегда, – уклончиво ответила я.

      – Это из-за Хартфорда? – Эдмунд сжал мою руку чуть крепче.

      – Ш-ш, – прошептала я, взглянув в сторону отца, но было уже поздно.

      Я увидела, что лорд Хартфорд стоял у камина, наблюдая за нами. Его лицо оставалось безмятежным, но его жесткий взгляд обжигал.

      – Он смотрит на нас, – тихо добавил Эдмунд, слегка усмехнувшись, – Думаю, лорд не слишком рад нашему танцу.

      – Мне все равно, – честно призналась я и отвела взгляд от Хартфорда.

      Когда музыка закончилась, Эдмунд отвел меня к краю зала, чтобы я смогла перевести дух.

      – Спасибо за танец, – сказала я, пытаясь улыбнуться.

      – Всегда рад, – ответил друг.

      – Миледи, вы забыли про своих настоящих почитателей, – раздался у меня за спиной голос лорда Хартфорда.

      Я обернулась. Его карие глаза, в которых читалась самоуверенность, встретились с моими.

      Лорду Виктору Хартфорду было уже далеко за сорок. Он был высокий, а его темные волосы, местами тронутые сединой, делали его образ еще более внушительным.

      – Инес, позвольте вам напомнить, что обещанный танец всё ещё ждёт своего часа, – лорд Хартфорд, как всегда, был вежлив.

      Слишком вежлив. Слишком учтив. Его тон не оставлял сомнений – я должна была согласиться. Это было так просто – подойти и вложить свою руку в его протянутую ладонь. Я вновь взглянула на него. Его глаза, не отрываясь, смотрели на меня. Я не могла его ненавидеть, но и не могла любить. Он был частью этого мира. Все, что я видела в нем – это тщеславие, высокомерие и самодовольство.

      – Извините, лорд Хартфорд, но я немного устала, – произнесла я, стараясь сделать свой голос как можно мягче.

      – Устали? – переспросил он, приподняв бровь, – Вам не кажется, что гостям это может показаться невежливым?

      Я