Любовь во времена серийных убийц. Алисия Томпсон

Читать онлайн.
Название Любовь во времена серийных убийц
Автор произведения Алисия Томпсон
Жанр
Серия Ваниль и шоколад
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-17-163442-1



Скачать книгу

на благоустройство территории.

      – Я даже не знал его имени, пока ты не сказала, – продолжал Коннер. – Но мне кажется, что он вполне нормальный. Тебе следует быть с ним поласковее. Нам может понадобиться его помощь в перевозке вещей.

      Даже сейчас, когда отца не стало, у меня все еще сохранялась инстинктивная отрицательная реакция на мысль о том, что кто-то, не будучи членом семьи или специалистом по системе кондиционирования воздуха, может переступить порог этого дома. Так было всегда, все мое детство. Единственной подругой, которую мне разрешали пригласить к себе, была Элисон, и то лишь после того, как я убрала половину дома и пообещала, что мы не высунем носа из моей комнаты.

      Однако, учитывая то, как закончилась наша дружба, лучше было не думать о том, насколько узким стал круг моих доверенных лиц после развода моих родителей.

      На другом конце провода я услышала какой-то приглушенный разговор, затем снова появился Коннер.

      – Шани передает привет, – проговорил он, после чего, вероятно, поднес трубку ближе к ней, потому что я услышала далекое жестяное: «Привет, Фиби!» Вновь шуршание и голос Шани совсем близко: – На днях я наткнулась на книгу и взяла ее для тебя. Я, конечно, не настаиваю, что тебе необходимо ее прочитать, но я подумала, что, если она будет полезна.

      – Скажи мне, что это «Helter Skelter», и я назову своего первенца в твою честь! – воскликнула я.

      Она рассмеялась, но я почувствовала, что моя реакция скорее смутила ее, чем развеселила.

      – Нет, называется… – снова шуршание, прежде чем она зачитала название чуть сдавленным голосом: – «Жизнь после потери: подростки говорят о горе». Понимаю, что ты, очевидно, не подросток. Но поскольку мне известно, что ты рассталась с отцом именно в этом возрасте…

      Она замолчала, вероятно, осознав, что, возможно, перешла границы дозволенного. Мне нравилась Шани. Она была одной из тех людей, которых вы искренне считаете милыми. Но да, мне не особенно хотелось говорить о моем покойном отце или о том, что у нас с ним не было никаких отношений.

      – Спасибо, – проговорила я. В последнее время это слово помогало справляться с большим количеством трудных ситуаций.

      – Хорошо, – ответила она. – Я привезу ее в субботу. Если ты считаешь, что для тебя это будет полезным.

      Вряд ли когда-либо в жизни я прочту эту книгу, тем более сейчас, когда у меня хватало времени только на произведения, которые я могла бы с любовью оформить в стиле MLA[22].

      – Конечно, – согласилась я. – Но, может быть, сперва Коннер захочет ее одолжить?

      Шани не общалась со мной достаточно для того, чтобы понимать, когда я иронизирую, но мой брат определенно замечал это.

      Очевидно, они разговаривали по громкой связи.

      – У Коннера уже есть список для чтения от его психотерапевта, – вставил он.

      – Ты посещаешь психотерапевта?

      – Да, подруга, – произнес он. – Тебе, наверное, тоже стоит. Это идеальное место, чтобы поговорить о наших родителях и понять, почему ты так одержима нашим



<p>22</p>

  Нормы форматирования и цитирования, широко использующиеся в академическом и профессиональном письме в английском языке.