Название | Холодная зима в Фэрбэнксе |
---|---|
Автор произведения | Энни Янг |
Жанр | |
Серия | Зимняя романтика |
Издательство | |
Год выпуска | 2025 |
isbn | 978-5-17-170167-3 |
Хантер выглядел растерянно, а я просто удивленно смотрела на него. Мне стала понятна причина синяков под его глазами и того, почему он сбегал из дома в такую рань. У Роуз, помощницы Джоуи, была дочь, и я довольно часто слышала, как она жалуется на малышку своим подругам по телефону.
– Ты настолько в отчаянии, что готов пустить в дом совершенно постороннего человека, которого знаешь буквально пару недель? – не удержалась я от вопроса.
– Пары недель было достаточно для того, чтобы убедиться: ты не маньяк.
– Может, я притворяюсь, – продолжала допытываться я.
– Ава бы поняла это, – не растерялся Хантер. – Она отлично разбирается в людях.
– Допустим. Но… няня? Я не… У меня не было такого опыта…
– Тебе нужна работа, – пожал Хантер плечами. – Мне нужна помощь.
– Почему ты не попросишь ее у кого-то еще?
Мысль о том, чтобы сидеть с его детьми, отдавала намеком на головную боль. Я не могла сказать, что не люблю детей, просто не понимала, что с ними делать. Мне двадцать три, я сама еще недавно была ребенком.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
По Фаренгейту. Это примерно -12 градусов по Цельсию.
2
– 25° по Цельсию.
3
Город Фэрбенкс основан в начале XX века во время Золотой лихорадки на Аляске и назван в честь тогдашнего сенатора от Индианы, Чарльза Уоррена Фэрбенкса, позднее ставшего вице-президентом США.
4
Отель 3* в пяти минутах езды от международного аэропорта Фэрбенкса.
5
Примерно 3,2 км.
6
Река в штате Аляска, США. Правый приток реки Танана.
7
Hunter переводится с английского как охотник. (Прим. авт.)