Название | Не навреди. Истории о жизни, смерти и нейрохирургии |
---|---|
Автор произведения | Генри Марш |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | Медицина без границ. Книги о тех, кто спасает жизни |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-699-83020-6 |
Если бы пациенты мыслили рационально, они обязательно спросили бы у своего хирурга, сколько подобных операций ему или ей довелось провести. Но, согласно моему опыту, таких вопросов практически никто не задает. Страшно даже представить, что хирург может оказаться не лучшим в своем деле, поэтому гораздо проще попросту довериться ему. Пациенту трудно критически относиться к хирургу, под чей нож он вот-вот ляжет. Когда мне самому делали операцию, я с удивлением обнаружил, что испытываю благоговейный трепет перед коллегами, в чьих руках я оказался. При этом я прекрасно понимал, что они были страшно напуганы: когда лечишь коллегу, от привычной защиты в виде профессиональной отчужденности не остается и следа. Неудивительно, что любой хирург ненавидит оперировать другого хирурга.
Пациент молча выслушал мои слова о том, что если прооперировать сотню людей с подобной проблемой, то в результате один или два либо умрут, либо останутся инвалидами до конца дней. Он кивнул и произнес то, что говорит практически каждый больной:
– Любая операция сопровождается определенным риском.
Отказался бы он от операции, если бы я сообщил, что риск составляет, например, пять, пятнадцать или же все пятьдесят процентов? Решил бы он подыскать другого хирурга, который обозначил бы более низкий риск? Принял бы он иное решение, если бы я ни разу не пошутил и не улыбнулся за время беседы?
Я спросил мужчину, есть ли у него вопросы, но он покачал головой. Взяв со стола ручку, я предложил ему подписать длинную и запутанную форму, напечатанную на нескольких желтых страницах и имеющую специальный раздел, который посвящен законному использованию внутренних органов пациентов. Он не стал ее читать – на моей памяти никто этого не делал. Я сказал, что операция будет назначена на следующий понедельник.
– Уже послали за пациентом? – спросил я, войдя в операционную утром понедельника.
– Нет, – ответила Ю-Нок, ассистентка анестезиолога. – Нет результатов анализа крови.
– Но ведь пациента положили в больницу еще два дня назад.
Ю-Нок, очаровательная кореянка, сконфуженно улыбнулась, но ничего не сказала в ответ.
– Кровь, судя по всему, послали на повторный анализ сегодня в шесть утра, – заявил вошедший анестезиолог. – Дело в том, что результаты первого анализа были внесены в устаревшую электронную систему историй болезни, которая сегодня почему-то перестала работать, и в больнице была запущена новая компьютерная система. У пациента, судя по всему, теперь другой номер, и нам не удалось найти результаты сделанного вчера анализа крови.
– Когда я смогу приступить? – Я был недоволен задержкой, тем более что операция предстояла сложная.
Чрезвычайно