Название | Лицо некроманта |
---|---|
Автор произведения | Анастасия Левковская |
Жанр | Книги про волшебников |
Серия | Университет Ульгрейм |
Издательство | Книги про волшебников |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-699-86016-6 |
– Ничего себе, – от удивления я даже брови приподняла. – Ба, ты же сама сказала – в десять по столице быть у тебя.
Она растерянно моргнула, а затем повернулась к подруге и возмущенно воскликнула:
– Кайри, ты же сказала, что сейчас только девять!
– Девять, – подтвердила та, мельком глянув на наручные часы.
– Ничего подобного. – Я качнула головой. – Из Тирэны мы перенеслись ровно в два часа дня. А значит, сейчас десять.
– Хм… – леди Айверхел, которую я, как и Марк, называла бабушкой Кайри, нахмурилась, а затем еще раз глянула на часы. – Оу, а они стоят!
– Что, опять? – обреченно спросила бабуля и, спрыгнув со стола, протянула руку: – Давай сюда, несчастье… Сколько ты еще технику мне будешь ломать?
Бабушка Марка послушно сняла часы и пожала плечами:
– Ты же знаешь, Элла, я с этими вашими техноштучками не дружу.
Не дружу – это мягко сказано. Если есть в нашем мире кто-то, кто одним присутствием может ломать приборы, так это вдовствующая герцогиня Кайрина Айверхел, мастер-некромант первой степени и член Совета Содружества. Как при этом они с моей ба оставались закадычными подружками, я не понимала.
Впрочем, если не учитывать сложные отношения бабушки Марка с техникой, они с моей бабулей подходили друг другу идеально.
Леди Кайрина была старше ба на пять лет, но выглядела ровесницей. То есть тоже намного младше своего реального возраста. Невысокая, хрупкая брюнетка с белоснежной кожей и огромными голубыми глазами разбила не одно сердце, но долгие годы хранила верность супругу, которого очень любила. Дед Марка, к сожалению, погиб довольно рано – друга еще на свете не было. Стойкость и верность этой маленькой женщины всегда потрясали меня. Даже не знаю, сумела бы я так же…
С ба она, кстати, познакомилась на свадьбе моих родителей. И с тех пор эти двое просто не разлей вода. Вместе везде. Даже в Совет Содружества вошли вместе, как смеется бабуля: «А я с ней за компанию».
– Так, надо распорядиться, чтобы ваши вещи перенесли. – Ба положила часы на свой рабочий стол и опять повернулась к нам.
– А мы Майрону уже все поручили, – сказала я.
– Да? Ну что же, отлично, – улыбнулась она. – Тогда идемте, я вам дам сонной настойки, чтобы перестройка на столичное время пошла быстрее.
О, это дело нужное, но… Сначала разговор.
– Ба, – я серьезно на нее посмотрела, – можно тебя сначала на два слова?
Она на миг замерла, а затем прищурилась и медленно произнесла:
– Думаю, да. Кайри, – бабуля повернулась к подруге, – ты же позаботишься о Марке?
– Разумеется, – приподняла смоляные брови та. – Могла бы и не спрашивать. А то не понятно, чей он внук!
– Не пыхти, – фыркнула ба и махнула рукой. – Все! Выметайтесь отсюда!
– Пойдем, мой мальчик, – бабушка Кайри сползла с тумбы и гордо вскинула голову. – Видишь, некоторые так жаждут разговора, что совсем позабыли о правилах хорошего тона.
– Да-да, –