Ищейка. Вирджиния Бокер

Читать онлайн.
Название Ищейка
Автор произведения Вирджиния Бокер
Жанр Зарубежное фэнтези
Серия Ангелы и Демоны
Издательство Зарубежное фэнтези
Год выпуска 2015
isbn 978-5-17-089382-9



Скачать книгу

Стала биться, вопить, ругаться. У тебя лексикон настоящего пирата, ты это знаешь? Совершенно не подобающий приличной девушке.

      Самыми неподходящими для приличной девушки словами я ему сообщаю, что ему следует сделать со своим мнением. Он тихо смеется.

      – Бедняга Джон. Ты лягнула его в живот, облив собственным его лекарством, а потом двинула по голове чашкой. Он сварил еще, но на сей раз добавил туда что-то успокоительное. – Джордж скалится. – Отрубило тебя слегка, но помогло.

      – Да не может того быть!

      – Еще как может. Как только ты это выпила, тут же ругательница Лиззи исчезла, осталась воспитанная девушка, сплошь улыбки да сахарок. Мы решили, что с такой тобой работать легче, поэтому и продолжали тебе это давать. Ты знаешь, что разговариваешь во сне?

      – Нет, – отвечаю я в ужасе.

      Он кивает:

      – Я был рядом с тобой каждую ночь и вдоволь наслушался. Служаночка, легко теряющая голову. Хотела сбежать с каким-то парнем. Калеб, да?

      – Глупости, – отвечаю я быстро. – Это так, книжек романтических начиталась.

      Джордж усмехается:

      – Нужны ли рыцари в белых доспехах, если у тебя есть Ка-а-алеб?

      Именно так, нараспев.

      – Это совсем другое, – говорю я, чувствуя, как жар опять заливает щеки. – Мы просто друзья…

      Я замолкаю. Если Джордж даст себе труд порасспрашивать там и сям, то легко узнает, кто такой Калеб. А тогда, поняв, что у меня в друзьях ищейка, он быстро сообразит, кто я сама. Соврать, сказать, что я его не знаю, не могу – раз уж я говорила о нем во сне. Единственное, что следует сделать, – это отдалиться от него как можно дальше.

      – Но я его уже много лет не видела. Мы выросли вместе, вместе работали на кухне. Мне нравилось, ему нет. Так что в конечном итоге каждый пошел своей дорогой. – Это на самом деле почти что правда. – Иногда мне его недостает. Ты же сам сказал: похоже, что мне не помешал бы друг.

      И это тоже от правды недалеко.

      Джордж подходит, садится рядом со мной.

      – Прости, – говорит он. – Не надо было мне такого говорить. Но ты не переживай, найдешь здесь множество друзей. Такая очаровательная девушка – кто устоит?

      – Если ты не соврал, то я лягнула Джона и обложила всех, кто был в комнате. Не слишком-то очаровательно, а?

      – Да ну! – Он смеется. – И ведь главное – как обложила. Забавно было услышать соленое словцо от девушки столько сладкой – с виду.

      У меня чуть дергаются углы губ. Джордж поднимает меня на ноги.

      – Давай-ка шевелись. Одевайся, чтобы мы уже наконец могли нормально поесть. Одежда в гардеробе. А увидишь Джона, не забудь перед ним извиниться. Он от того пинка через всю комнату перелетел.

      И Джордж выходит, закрывая за собой дверь.

      Я подхожу к шкафу, растворяю дверцу. Внутри пусто, если не считать аккуратно сложенной стопкой одежды. Светло-зеленая туника, светло-коричневые штаны в обтяжку. Широкий коричневый пояс и пара грубых коричневых башмаков, на размер больше, чем нужно. Заколка для волос. Бронзовая, тонкой работы, на одном конце блестящие