Название | Второй шанс для него |
---|---|
Автор произведения | Моника Мерфи |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Main Street. Коллекция «Скарлет» |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-096605-9 |
Ни на одну секунду.
– Ты приехал специально, чтобы забрать меня? – спрашиваю его в тот момент, когда Колин сам забирается в салон и захлопывает дверь.
Он поворачивается ко мне, его лицо так близко к моему. Автомобиль хороший, но с небольшим салоном, и обстановка довольно интимная. Колин пахнет дорогим одеколоном и кожей, и на мгновение мне интересно, смогла бы я на самом деле что-то чувствовать к этому парню.
И так же быстро понимаю: нет, не смогла бы. Мое сердце все еще намертво привязано к другому. К тому, кто никогда не придет.
– Ты довольно прямолинейна, не так ли? – спрашивает Колин, глаза блестят в полумраке.
– Это лучше, чем выдавать ложь пачками, не так ли? – изгибаю бровь в ответ.
Смеясь, он качает головой, пока заводит машину.
– Так и есть. Я действительно был неподалеку, Фэйбл. Вспомнил, что ты живешь здесь, и написал тебе. Я знаю, ты не всегда можешь взять машину.
Я отработала в его ресторане всего три смены, а он уже столько знает обо мне. Это качество хорошего босса или преследователя?
– Сегодня у меня была возможность воспользоваться маминой машиной.
Он выезжает со стоянки на дорогу, рука небрежно удерживает руль, а вторая опирается на центральную консоль. У него все так просто. Легко. Он действует так, словно может получить от жизни все, и заслуживает всего, что бы ни получил.
Поэтому я завидую ему. Вряд ли я когда-то смогу почувствовать нечто подобное.
– Хочешь, отвезу обратно, и ты сможешь сама сесть за руль? – Веселье звучит в его глубоком голосе. Должно быть, он думает, я пошутила.
– Нет, – вздыхаю я. Это глупо. Что мы делаем? – Хотя мне будет не на чем вернуться домой.
– Я тебя подброшу.
Не утруждаю себя ответом.
И продолжаю молчать, отдирая заусенцы на пальцах. Пока он ведет машину, мы оба молчим. Кожа рук у меня совсем сухая, кутикулы не аккуратные, и я думаю о других девушках, с которыми работаю – вот у кого идеальный маникюр и педикюр. А я действительно выгляжу как побитая молью Золушка, которую наконец-то извлекли из подвала и разрешили поработать среди сияющих прекрасных принцесс. Но я тоже могла бы светиться. Немножко потереть – и тусклый налет легко бы сошел с меня.
Хотя когда я нахожусь на новой работе, то чувствую…. может, и не так уж легко. И мне это не нравится.
– Дурная привычка, – говорит Колин, нарушая тишину. – Ты должна заняться своими руками.
Отлично, это выводит меня из себя. Его предложение звучит так грубо.
– Не могу этого себе позволить.
– Я заплачу.
– Черт, нет! – Я практически рычу на него. Его предложение раздражает меня еще больше.
– А еще ты должна сходить к женскому мастеру, – как ни в чем ни бывало продолжает Колин. – И за это я тоже заплачу. Твои волосы слишком обесцвечены и выглядят поврежденными.
Что за наглость! Да он просто задница. Почему я вообще согласилась работать