Название | Наследница |
---|---|
Автор произведения | Кира Касс |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Lady Fantasy |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-389-11428-9 |
– Спасибо, папочка.
– Нет, это тебе спасибо, – обнял меня папа.
Папа отпустил меня и предложил руку маме. Я смотрела им вслед и видела, насколько они счастливы.
– Ваше высочество, – с улыбкой окликнул меня генерал Леджер. – Волнуетесь?
Я едва заметно покачала головой, пытаясь убедить скорее себя, нежели его.
– Вводите первого.
Генерал Леджер подал знак глазами лакею в конце коридора. Из библиотеки, поправляя манжеты, вышел юноша. Худой и несколько маловат ростом, но лицо приятное.
Он остановился прямо передо мной:
– Фокс Уэсли, ваше высочество.
– Очень приятно, – приветственно склонила я голову.
– Вы такая красивая! – восхищенно выдохнул он.
– Мне это уже говорили. А теперь можете идти.
Фокс нахмурился и, еще раз поклонившись, вышел.
И вот передо мной уже склонился в поклоне следующий юноша:
– Хейл Гарнер, ваше высочество.
– Добро пожаловать, сэр.
– От всей души благодарю вас за то, что пригласили меня в свой дом. Я надеюсь каждый день доказывать вам, что достоин вашей руки.
– Неужели? – удивилась я. – И как вы собираетесь сделать это сегодня?
– Например, сегодня я собираюсь сообщить вам о том, что происхожу из очень хорошей семьи, – улыбнулся он. – Мой отец в свое время был Двойкой.
– Ну и что с того?
Он как ни в чем не бывало продолжил:
– Полагаю, это не может не произвести впечатления.
– Но только не на девушку, у которой отец в свое время был Единицей. – Забавно было смотреть на его вытянувшуюся физиономию. – Вы свободны.
Он поклонился и направился к выходу, но на полпути остановился и, оглянувшись, сказал:
– Прошу прощения, ваше высочество, что оскорбил вас.
У него был такой печальный вид, что мне захотелось его успокоить. Но сегодня это никак не входило в мои планы.
Передо мной нескончаемой вереницей тянулись самые разные парни. Кайл оказался где-то в середине очереди. Он наконец-то удосужился пригладить волосы, и я получила возможность увидеть его глаза.
– Ваше высочество, – произнес он.
– Для тебя не ваше высочество, а королевский гвоздь в заднице, – поправила я Кайла, встретив его скептическую усмешку. – И как они к тебе отнеслись? По словам твоей мамы, в газетах судачат о том, что ты живешь во дворце.
Кайл растерянно покачал головой:
– Я боялся, что кучка ревнивых остолопов наверняка захочет хорошенько отмутузить меня, но оказалось, они искренне считают, что от меня больше пользы, чем вреда.
– Да неужели?
– Они думают, будто я уже знаю о тебе все. И все утро бомбардировали меня вопросами.
– А что именно ты им сказал?
Кайл криво усмехнулся:
– Что ты просто прелесть, само собой.
– Хорошо. – Я округлила глаза, не поверив ни единому слову. – Можешь продолжать.
– Послушай, я хотел бы еще раз извиниться за