Кипчак. Книга 1. Последний из рода Ашина. Александр Яманов

Читать онлайн.
Название Кипчак. Книга 1. Последний из рода Ашина
Автор произведения Александр Яманов
Жанр
Серия Кипчак
Издательство
Год выпуска 2022
isbn



Скачать книгу

с примесью ила и водорослей. Немудрено, раз я наглотался речной воды. И это я вообще на каком языке сейчас произнёс? Опять глюки?

      – Мен да анны юсюнден айтама. Хайуан, Алтынны къатындан кет![3] – продолжал кричать невидимый доброжелатель.

      – Болду. Алай да битеу шытыларынгы манга жакъгъанса[4], – отодвигаю я морду своего коня.

      Карабаш? Конь? Я совсем двинулся кукухой? И вообще, на каком языке я говорю? Уж точно не на русском. Хотя понимание идёт автоматически, это даже не синхронный перевод, а что-то на уровне подсознания. Шершавый язык меж тем снова прошёлся по лицу и заставил меня несколько раз чихнуть.

      – Ойнама мени бла. Байталсыз къоярча этерикме[5], – произношу под смех невидимого парня.

      В ответ получаю новую порцию храпа, а лицо покрывается обильной влагой.

      – Ну всё, ты мне надоел, – отплёвываюсь от непонятной субстанции и наконец открываю глаза.

      – У, чёрт! – Я подпрыгнул от неожиданности и попытался уползти, но резкая боль в плече остановила мои неловкие попытки.

      Рядом засмеялся давешний парень, но в этом смехе не было никакой обиды, а скорее облегчение. Я тем временем наблюдаю морду здоровенного чёрного жеребца, склонившегося надо мной. Его ноздри практически касались моего лица, а огромные глаза рассматривали внимательно и даже с иронией. Точно крыша едет, если мне привиделась улыбка на конской морде. Мысленно выдохнул и оттолкнул его мягкие ноздри. Тот убрал голову и опять фыркнул, будто усмехнувшись.

      – И давай прекращай играть. Карча, иди сюда, – обращаюсь к невидимому. – Мне что-то совсем плохо. Даже голову повернуть не могу.

      Какой, к хренам собачьим, Карча? Что за странное имя или кличка? И сразу в голове появился ответ – родственник по отцу. Троюродный брат, внук моего двоюродного деда, сопровождавший мою бабку и оставшийся в кочевьях сари, то есть в наших родовых землях. Бабушка у меня из племенного союза ясов, которые кочуют юго-восточнее в междуречье Кум-су и Терк-су. Вернее, жили они там до недавнего времени, пока с юга не пришла беда. На самом деле это были коварные и сильные враги, которые сначала рассорили нас с союзниками, а потом разбили поодиночке. Откуда я это знаю? Какая бабка из царского ясского рода? Почему я начал говорить на этом странном языке и понимаю его? Я схожу с ума?

      Тем временем раздался громкий топот, который прервал мои мысли. Здоровенное тело плюхнулось рядом, и надо мной нависло чумазое, но улыбающееся человеческое лицо. Слипшиеся тёмно-русые волосы выбивались из-под странного колпака с отогнутыми полями, похожего на казахскую или киргизскую шапку. Молодой, не более двадцати лет, судя по отсутствию растительности на лице. Одежда парня тоже была мокрой, как и моя. Голубые глаза смотрели на меня чуть ли не с обожанием.

      – Ты жив! Не этим проклятым къазакъла[6] убить моего брата! Но как ты меня напугал. А ещё этот эсремет[7] в обличии коня! Представляешь, он не пускал меня, кого знает всю жизнь! Я еле увернулся от его копыт, думал,



<p>3</p>

Вот и я о том же. Скотина, отойди от Алтана!

<p>4</p>

Ну хватит. Ты меня и так всего обслюнявил.

<p>5</p>

Доиграешься ты у меня. Оставлю тебя без общества кобыл.

<p>6</p>

Бродники, вольные степные поселенцы на южной и юго-восточной границах Древнерусского государства. Этнический состав не определён, локализация поселений гипотетична. Возможно, бродники подверглись языковой ассимиляции в славянской среде и сыграли ключевую роль в возникновении казаков.

<p>7</p>

Злой дух.