Байки об искусстве, прекрасных дамах и фееричных кражах. Комплект из 3 книг. Софья Багдасарова

Читать онлайн.
Название Байки об искусстве, прекрасных дамах и фееричных кражах. Комплект из 3 книг
Автор произведения Софья Багдасарова
Жанр
Серия Искусство с блогерами
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-04-214500-1



Скачать книгу

ПОСКОЛЬКУ ОРИГИНАЛЬНЫЙ ЦИКЛ ПАЛАЦЦО ВЕККЬО БЫЛ УТРАЧЕН, ЭТА УМЕНЬШЕННАЯ ВЕРСИЯ ИМЕЕТ БОЛЬШОЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ ИСТОРИКОВ ИСКУССТВА.

      Неожиданно она посылает слугу в город – ей хочется почитать сочинения Джованни Боккаччо. Она не читала ничего из того, что он написал, с того дня, как бросила его, хотя его слава с тех пор разошлась по всей Европе и ей приходилось слышать о нем весьма часто. Ей было немного неловко за то, что она причинила ему страдания, но она долго не вспоминала об этом, и только в последнее время, когда болезнь отзывалась в ее теле острым ножом боли, Мариелла, припоминая свои грехи, стала задумываться, не воздаяние ли это мироздания за мучения, причиненные великому человеку.

      Ей приносят список стихов.

      Она читает его венок сонетов на смерть мадонны Фьямметты, благороднейшей из женщин. Этот цикл написан лет десять назад. Она криво улыбается. Затем тянется за привычной дозой опиума, затем еще за одной. Наутро ее мертвое тело находят слуги.

      ДЖОВАННИ БОККАЧЧО

      XCVII

      Ее ланиты – розы, кудри – злато,

      и огненный над ними ореол,

      что в облачко внезапно перешел,

      сверкавшее, как не сверкает злато.

      И, словно жемчуг, что оправлен в злато,

      казалось, ангел в облачко вошел

      и крылья белоснежные развел,

      покрыт сапфирами, одетый в злато.

      И за мою Фьямметту был я рад,

      затем что, как нетрудно догадаться,

      была мадонна к богу на пути,

      а я остался, мукою объят,

       здесь, весь в слезах, чтобы конца дождаться

      и в край блаженных душ за ней взойти.

      CXXVI (На смерть Петрарки)

      Пребудешь ты отныне в царстве том,

      куда стремится жаждущая света

      душа, что заслужила чести этой,

      покуда обреталась в мире злом;

      ты нынче там, где, жаждою влеком

      Лауру видеть, что тобой воспета,

      не раз бывал, и где теперь Фьямметта,

      любовь моя, – лицом к лицу с Творцом.

      К Сеннуччо, к Чино присоединился

      и к Данте ты, и пред тобой тогда

      сокрытое от нас предстало зримо.

      Когда тебе я другом доводился

      здесь, на земле, возьми меня туда,

      где любоваться мог бы я любимой[6].

      № 8. Одиночество Изотты Ногарола

      Анонимный гравер. «Изотта Ногарола». Иллюстрация из дополненного издания «О знаменитых женщинах Боккаччо», версия Джакомо Филиппи Форести. (Феррара, Laurentius de Rubeis, 1497). Национальная библиотека Румынии

      ЭТО НАЧИНАЕТ СТАНОВИТЬСЯ ОДНООБРАЗНЫМ, НО И В ДАННОМ СЛУЧАЕ МЫ ОПЯТЬ ВЫНУЖДЕНЫ НАПИСАТЬ, ЧТО ДОСТОВЕРНЫХ ПОРТРЕТОВ ГЕРОИНИ ГЛАВЫ НЕ СУЩЕСТВУЕТ. ВПРОЧЕМ, В ОТЛИЧИЕ ОТ ПРЕДЫДУЩИХ ПЕРСОНАЖЕЙ, НЕТ ДАЖЕ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫХ КАРТИН, КОТОРЫЕ ПРИВЫКЛИ СЧИТАТЬ ПОРТРЕТАМИ ИЗОТТЫ НОГАРОЛА. СУЩЕСТВУЕТ ТОЛЬКО НЕСКОЛЬКО ГРАВЮР, СХЕМАТИЧНЫХ И ЯВНО НЕ С НАТУРЫ, А ТАКЖЕ



<p>6</p>

Перевод Е. Солоновича.