Название | Канцелярская крыса. Том 1 |
---|---|
Автор произведения | Константин Соловьев |
Жанр | |
Серия | Nova Fiction. Русская городская фэнтези |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn | 978-5-17-164381-2 |
8
Kia ekara paru (язык маори) – грязная падаль.
9
Хаммерсмит, Стратфорд – административные районы Лондона.
10
Южный Кенсингтон, Ист-Энд – административные районы Лондона.
11
«Бобби» – жаргонное наименование полисменов в Англии.
12
Герберт Генри Асквит – министр внутренних дел Великобритании с 1892 по 1985 год.
13
Лонг-Джон (англ. Long John) – дословно «Длинный Джон».
14
«Густав Беккер» – швейцарская марка часов, по имени основателя компании.
15
Соверен – монета золотого стандарта, в XIX веке приравненная к фунту стерлингов.
16
«Вестингхаус» (англ. Westinghouse Electric Company) – американская электротехническая и ядерная компания. Основана изобретателем, промышленником и предпринимателем Джорджем Вестингаузом в 1886 году.
17
«Моллюск-Билл моряк» – старая английская моряцкая песня.
18
Мари-Жорж-Жан Мельес (1861–1938) – французский режиссер, один из основоположников кинематографа.
19
Веллингтон – столица Новой Зеландии.
20
Канал кайзера Вильгельма – сейчас Кильский канал. Введен в строй 20 июня 1895 года.
21
Tere (язык маори) – быстрее.
22
Whakaaro (язык маори) – представляешь.
23
Tae (язык маори) – приехали.
24
Стилтон – сорт английского сыра.
25
Cancer (лат.) – рак.
26
Английский фунт составляет 0,45 кг. Триста фунтов – около ста пятидесяти килограммов.
27
Роман Брема Стокера «Дракула», впервые опубликован в 1897 году.
28
Бертильонаж (по имени Альфонса Бертильона, французского юриста, 1853–1914) – система классификации и идентификации людей, исходящая из их биометрических показателей: роста, объема головы, длины рук, пальцев, стоп и пр.
29
Мурси – африканское племя, проживающее на территории современной Эфиопии.
30
Экспедиция Джона Франклина, которая началась в 1845 году с целью исследования Северо-Западного прохода в Арктике, бесследно пропавшая.
31
Имеются в виду события Третьей Англо-Бирманской войны (1885–1887).
32
Около ста пятидесяти килограммов.
33
Царская водка (лат. Aqua Regia) – смесь концентрированных азотной и соляной кислот.
34
Антуан Анри Беккерель (1852–1908) – французский физик, один из первооткрывателей радиоактивности.
35
Ричард Джон Седдон (прозвище – Король Дик) – 15-й премьер-министр Новой Зеландии (1893–1906).
36
Роман Герберта Уэллса «Машина времени», впервые опубликован в 1895 году.