Название | Пекарня Чудсов. Волшебство на один укус |
---|---|
Автор произведения | Кэтрин Литтлвуд |
Жанр | |
Серия | Пекарня Чудсов |
Издательство | |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-389-26930-9 |
9
Hermana – сестра (исп.).
10
Sacré bleu! – здесь: Боже мой! (фр.)
11
Имеется в виду американский певец и актер Джастин Тимберлейк, чьим голосом разговаривал медвежонок Бу-бу – персонаж кинофильма «Медведь Йоги» (2010).
12
Клафути – французский десерт, похожий одновременно на запеканку и пирог.
13
Гольф-карт – небольшой открытый автомобиль для перевозки игроков в гольф и их спортивного снаряжения.
14
«Уолл-стрит джорнал» (англ. The Wall Street Journal) – американская ежедневная деловая газета, освещающая события в США и международный бизнес, финансовые новости и проблемы. Название газеты связано с Уолл-стрит, улицей Нью-Йорка и финансовым центром США.
15
Кулак – выдуманная мера объема, равная 1/2 чашки. – Примеч. ред.
16
Орех – выдуманная мера объема, равная одной столовой ложке. – Примеч. ред.