Мой лёд, твоё пламя. Кира Стрельникова

Читать онлайн.
Название Мой лёд, твоё пламя
Автор произведения Кира Стрельникова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

ытание, чтобы получить управление духами стихий, находился на жарком юге, в столице, в качестве посла. Ну и обговорить некоторые вопросы по торговле и пошлинам, ведь северные охраняли два единственных перехода через горы на ту сторону, к эльфам в леса. А завтра он уже возвращался домой, сначала порталом до границы, и оттуда уже духи донесут до родного Эриона.

      С лёгким вздохом Роберт отвернулся от окна, и вдруг неожиданно в дверь постучали и заглянул дворецкий.

      – Ваша милость, к вам посетитель, – огорошил он известием.

      Мужчина озадаченно покосился на часы – они недавно пробили одиннадцать вечера, и поколебавшись, кивнул.

      – Хорошо, проводи.

      А спустя несколько минут порог гостиной переступил тот, кого Роберт меньше всего ожидал здесь увидеть, ещё и с каким-то свёртком в руках.

      – Добрый вечер, милорд, – на него смотрел лорд Танри, и в его глазах отражалась тревога. – Прошу прощения за вторжение в столь поздний час. Мне нужна ваша помощь. Увезите мою дочь из страны.

      Брови Роберта поползли вверх, он уставился на свёрток в руках позднего гостя и с недоумением переспросил:

      – Простите… вашу дочь?

      – Ей небезопасно находиться в Иллаире, вы же помните, не так давно нас с супругой хотели убить, – на лицо лорда Танри набежала тень. – А несколько дней назад она умерла родами. Кто-то подослал повитуху, которая применила магию, и моя жена практически сгорела, – гость помрачнел и прижал к себе свёрток. – Я боюсь, что этот кто-то доберётся и до меня, и Мирабела окажется в полной его власти. А она – будущая Хранительница, – лорд посмотрел в глаза молчаливому Роберту. – Как и вы.

      Рийон не отвечал несколько долгих мгновений, а потом медленно кивнул. Последний аргумент, несомненно, перевесил остальные.

      – Хорошо, – коротко ответил он. – Я увезу вашу дочь.

      – Благодарю, – на лице гостя отразилось облегчение, и он бережно передал свёрток Роберту. – Как только я выясню, кто стоит за покушениями и смертью моей жены, я сразу дам вам знать и заберу Мирабелу.

      – Договорились, – лицо Роберта стало задумчивым, едва он увидел круглое личико спящей девочки.

      Она тихонько сопела, трогательно приоткрыв ротик, и хотя лорд Рийон до сих пор ровно относился к детям, при виде маленькой Мирабелы в груди что-то дрогнуло.

      – Вряд ли мой враг догадается искать её на севере, – её отец не отрывал взгляда от девочки. – Для всех вы всего лишь случайно помогли мне избежать нападения разбойников.

      – Я присмотрю за ней, милорд, – кивнул Роберт, аккуратно поправив одеяльце.

      – Ещё раз спасибо, – гость коротко вздохнул, склонил голову и вышел из гостиной.

      Никто и не мог предполагать, что это их последняя встреча. А утром Роберт уехал на север, увозя с собой Мирабелу.

      Глава 1

      Двадцать лет спустя

      Я возвращалась домой. Спустя долгих пять лет в пансионе леди Брадис, престижном заведении для девочек из аристократических семей со всех северных земель. А до того – три года в школе при этом же пансионе. В доме моего опекуна, лорда Роберта Рийона, я бывала только на редких каникулах, два раза в год, две недели летом и две недели зимой. И то, виделись мы с ним редко, он постоянно в делах. Но при встречах был добр, всегда расспрашивал о моей учёбе, нравится ли мне там, и в деньгах я не нуждалась: на мой счёт регулярно поступали приличные суммы.

      Вчера наконец нам вручили грамоты об окончании с перечнем дисциплин и отметок – мероприятие закрытое, как и сам пансион, даже родители и родственники ждали за воротами, в гостевом доме. Да, леди Брадис строго блюла приличия, поэтому попасть в её пансион было весьма проблематично, образование она давала отличное. И воспитание тоже. Лорд Роберт не смог приехать за мной, и я не обижалась, знала, почему: у него сегодня день рождения, и он готовился. Я тоже приготовила подарок и немного волновалась, не зная, понравится или нет. Ведь с моим опекуном я общалась не так, чтобы очень часто. Но когда увидела в одном из магазинов в городке рядом с пансионом красивую брошь из серебра в виде головы дракона, держащей в пасти крупный и редкий жёлтый алмаз, не удержалась. Особенность броши в том, что в глубине камня сверкала отчётливая звёздочка, именно это и привлекло в украшении, на первый взгляд достаточно обычном. Надеюсь, лорду Роберту понравится.

      Меня ждал экипаж, весьма необычный, надо сказать, из-за того, что вместо коней в него были запряжены снежные духи – мой опекун умел управлять ими. Они только отдалённо походили на лошадей, сверкающие снежинки очерчивали только контуры, а гривы и хвосты походили на вьюжные шлейфы, красиво переливающиеся на ярком солнце. И хотя уже наступил май, здесь, на севере, весна и лето приходили сразу, и считались одним временем года, длившемся всего полтора месяца. Снег только-только начал сходить, а сегодня так и вовсе в холодном воздухе посверкивали ледяные кристаллики, оседая на серебристом меху моей шубки бриллиантовой пылью.

      – Ой, Мира, это за тобой?! – восторженно выдохнула Аирис, остановившись рядом и глядя на снежных духов. –