Название | Испытай всякое |
---|---|
Автор произведения | Эрл Стенли Гарднер |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Дональд Лэм и Берта Кул |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1962 |
isbn | 978-5-699-40855-9 |
Если смерть Фишера была случайной, то это в значительной степени ослабило бы позицию обвинения в разгар судебного процесса. Если же его убили, то этим только подлили масла в огонь и подкинули полицейским работенки, так как определение мотива убийства приобрело первостепенное значение.
Фактов, связанных со смертью Фишера, было немного, и они пока не позволяли прийти к определенному выводу.
Около пяти часов утра в воскресенье ночной сторож мотеля «Постоялый дворик» заметил какой-то предмет в плавательном бассейне. При дальнейшем выяснении он обнаружил на дне бассейна тело мужчины в обуви и одежде.
Ранее, в субботу вечером, в десять тридцать, бассейн был осушен и очищен. В час ночи краны были открыты, и бассейн стал заполняться водой.
К трем часам бассейн был уже полон, и сработала автоматика, прекратив доступ в него воды.
Обнаружив тело, охранник позвонил в полицию и в так называемую службу безопасности мотеля, точнее, местному детективу по имени Донливей Рэлстон, служившему ранее оперативником в офисе окружного прокурора, но оставившему эту работу из-за искушения заняться тем, что сам называл частной практикой.
Я осмыслил прочитанное, и чем больше вникал в суть предстоящего дела, тем меньше оно мне нравилось.
Глава 3
В это время после полудня в коктейль-баре не было большого оживления. Наплыв любителей пропустить фужер коктейля наступит позже, а поток тех, кто с утра слоняется по магазинам, заметно поредел.
Войдя в зал, я немного постоял, чтобы дать глазам привыкнуть к тусклому освещению.
Кассовый аппарат и стойка бара освещены были довольно ярко, но пурпурные лампы, горевшие над ними, отбрасывали на столики желтый свет, похожий на лунный, а кабинки вообще тонули в полумраке, оставаясь неразличимыми для человека, вошедшего сюда с улицы, залитой солнечным светом.
Она возникла за моей спиной незаметно.
– Дональд Лэм? – услышал я, и в ее голосе прозвучали мурлыкающие нотки.
– Шейрон? – поинтересовался я в свою очередь.
– Да. Хотите поговорить?
– Предпочел бы сначала выпить.
– А что, без подогрева у вас со мной разговора не получится?
– Я и вам предлагаю выпить со мной за компанию.
– Увы – не могу! Я на работе.
– А где нам удастся поговорить?
– Следуйте за мной!
Она провела меня к кабинке в дальнем углу, которая так была расположена, что почти не просматривалась из общего зала.
– Что бы вы хотели выпить, Дональд?
– «Кинг Альфонс», – был мой ответ.
– Хорошо. Закажу и принесу сама. Дайте мне доллар, Дональд.
Я подчинился.
– Буфетчик – славный парень, – заявила она. – Он меня подстрахует