Название | Нейросимбиоз. Побег |
---|---|
Автор произведения | Чичерин Ярослав |
Жанр | |
Серия | Нейросимбиоз |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
– Понятно. – Я кивнул. – А раньше меня предупредить о жучках? – попробовал укорить её, но не вышло.
– А я была уверена, что ты и так это понимаешь, – отбрила она мой выпад.
Я вздохнул и заелозил на ободке унитаза, отрывая туалетную бумагу от рулона. Роль надо доигрывать до конца. Несмотря на поражение. Ох и плачет по мне «Оскар». Хоть что-то объединяет меня и Леонардо. Или его уже наградили?
Закончив ломать комедию, я вышел из кабинки и сразу наткнулся на «Боба и Бибу». Они явно караулили меня в туалете, имитируя мытьё рук. «Ну-ну, еноты вы мои», – подумал и я хмыкнул. Потянувшись к раковине, я невзначай уронил маячки сопровождающим в карман. Ловкость рук и никакого мошенничества. Потом может не быть времени от них избавиться.
– Фух, еле успел. – Я заулыбался во все тридцать два зуба.
– Да уж, ты так полетел, что мы на мгновение подумали, что удрать от нас хочешь. – Накари засмеялся, но глаза у него были серьёзными.
В отель мы приехали минут через двадцать, японец не обманул. Спальный район – не самое типичное место для гостиницы. Но видимо, спросом пользуется, иначе бы разорились. Парковка на этот раз наземная, мы припарковались метрах в десяти от входа.
Это было пятиэтажное панельное строение в светло-сером цвете. Как и в островной части Японии, вход в квартиру был из коридора, который выходил на улицу. Видимо, местная погода позволяла не строить коридоры и лестничные площадки внутри здания. На первом этаже находился вход в здание. По обе стороны от двери расположились фонари из рисовой бумаги, но явно работающие на электричестве. Чуть выше на стене находился баннер с названием гостиницы. Oashisu – гласила надпись, что переводится с японского как «Оазис».
Мы направились туда. Солнце уже припекало, и я пожалел, что вышел из автомобиля. Так что, когда мы зашли в автоматическую дверь и оказались в холле, я с облегчением вздохнул. Кондиционер тут есть.
Интерьер, с одной стороны, не был богатым, видно, что гостиница не люкс. Но, с другой стороны, угадывался японский подход: всё было аккуратно сделано, ни пылинки, углы помещения украшали фарфоровые вазы с цветами. Напротив входа расположилась деревянная стойка с надписью «регистратура» на японском. От входа к ней вела ковровая дорожка тёмно-красного цвета с цветочным узором.
За стойкой сидела молодая японка, которая, увидев нас, встала и поклонилась.
– Приветствую вас в нашей гостинице! – она поприветствовала нас с улыбкой. – Чем могу быть вам полезна?
– Добрый день! – Накари улыбнулся ей в ответ. – У нас забронирован номер на Джонни Гранта.
– Интересно, кто такой оригинальный? – Си захихикала. – Смотрю, твои родители особо не заморачивались с именем.
– Очень смешно, – я огрызнулся. – То ли дело имя из двух букв.
– Так сам же мне его и дал. – Си уже не сдерживалась и ржала в голос. – Сразу видно, что у вас это… — она всхлипнула, – семейное! – И зашлась в очередном приступе смеха. Я внутренне