Троецарствие. Том 2. Ло Гуаньчжун

Читать онлайн.
Название Троецарствие. Том 2
Автор произведения Ло Гуаньчжун
Жанр
Серия Азбука-классика
Издательство
Год выпуска 1494
isbn 978-5-389-26413-7



Скачать книгу

руку, усадил на почетное место и, поклонившись ему, промолвил:

      – Я обидел вас, простите! Теперь я знаю, что вы поистине герой!

      Янь Янь был так тронут этой милостью, что сам изъявил покорность победителю.

      Потомки сложили стихи, в которых восхваляют Янь Яня:

      Страну потрясая своею безмерною славой,

      На западе Шу жил воин когда-то седой.

      Он преданным сердцем был светел, как месяц и звезды,

      И дух его вечный витал над великой рекой.

      Он гордую голову лучше под меч бы подставил,

      Чем сдаться на милость, колени склонив пред врагом.

      О воин Бачжоуский! Кто может с ним ныне сравниться!

      Во всей Поднебесной слагаются песни о нем.

      Дошли до нас и стихи, которые воспевают Чжан Фэя:

      Янь Яня живым захватив, он славу свою приумножил,

      Народу внушал он любовь, врагам – и почтенье, и страх.

      Доныне в кумирнях Башу хранят его образ бессмертный,

      И свежие яства, вино доныне на их алтарях.

      Чжан Фэй спросил Янь Яня, каким путем можно проникнуть вглубь земель Сичуани.

      – Я – полководец разбитого войска, – сказал Янь Янь, – но вы удостоили меня столь великой милости, что я не знаю, как вас отблагодарить. Я готов служить вам так же верно, как служат человеку конь и собака! Я возьму для вас Чэнду, и вам это не будет стоить ни одной стрелы!

      Вот уж поистине:

      Один полководец покорность принес, и тогда

      Стали сдаваться один за другим города.

      Если вы хотите узнать, какой план предложил Янь Янь, прочтите следующую главу.

      Глава шестьдесят четвертая,

      в которой повествуется о том, как Чжугэ Лян захватил в плен Чжан Жэня, и о том, как Ян Фу собирался разбить Ма Чао

      Когда Чжан Фэй спросил Янь Яня, как проникнуть вглубь Сичуани, тот сказал:

      – Мне подчиняются все военачальники, охраняющие важнейшие перевалы в горах до самого Лочэна. В благодарность за вашу милость я готов призвать все эти войска к покорности. Разрешите мне повести головной отряд.

      Чжан Фэй обрадовался предложению Янь Яня и поставил его во главе передового отряда. Все остальное войско двинулось за ним, и на всем пути Янь Янь уговаривал сичуаньские войска сдаваться. Правда, некоторые военачальники колебались, но Янь Янь убеждал их:

      – Если уж я сам сдался, то что можете сделать вы?

      Так, без единой кровопролитной битвы, сичуаньские войска перешли на сторону Чжан Фэя.

      За день до выступления в поход Чжугэ Лян известил Лю Бэя, чтобы тот ожидал его в Лочэне. Лю Бэй созвал на совет военачальников и сказал:

      – Чжугэ Лян и Чжан Фэй по двум дорогам идут в Сичуань. Они должны встретиться в Лочэне и затем вместе вступить в Чэнду. Скоро мы увидимся с ними. Готовьтесь к сражению.

      – Чжан Жэнь и так что ни день вызывает нас на бой, – произнес Хуан Чжун. – Но потому, что мы не выходим из города, воины его стали беспечны. И если темной ночью напасть на его лагерь, то можно