Троецарствие. Том 1. Ло Гуаньчжун

Читать онлайн.
Название Троецарствие. Том 1
Автор произведения Ло Гуаньчжун
Жанр
Серия Азбука-классика
Издательство
Год выпуска 1494
isbn 978-5-389-26412-0



Скачать книгу

бледнея и хрипло дыша.

      Последние силы призвав, он вдруг повернул алебарду

      И, словно сухую траву, врагов по земле разметал;

      И, к шее коня наклонясь, хлестнул его, бросил поводья

      И духом одним, как стрела, взметнулся на перевал.

      Лю Бэй с братьями, добравшись до перевала, увидели там трепещущий на ветру огромный черный зонт.

      – Здесь Дун Чжо! – вскричал Чжан Фэй. – Какая нам польза преследовать Люй Бу? Схватим самого злодея – вырвем корень зла!

      И, хлестнув коней, братья поскакали на перевал, чтобы поймать Дун Чжо.

      Правильно говорится:

      Хочешь мятеж усмирить, сначала схвати главарей.

      Подвиги хочешь свершать – ищи необычных людей.

      Чем окончилась эта битва, вы узнаете в следующей главе.

      Глава шестая,

      повествующая о том, как Дун Чжо сжег императорский дворец, и о том, как Сунь Цзянь похитил государственную печать

      Чжан Фэй был встречен на перевале градом стрел и камней и вынужден был вернуться. Восемь князей поздравили Лю Бэя и его названых братьев с успехом и послали гонца в лагерь Юань Шао возвестить о победе. Юань Шао отдал приказ Сунь Цзяню наступать.

      Сунь Цзянь вместе с Чэн Пу и Хуан Гаем явился в лагерь Юань Шу.

      – У нас с Дун Чжо не было личной вражды, – начал он, чертя палкой на земле, – но я самоотверженно сквозь тучи стрел и град камней ринулся в смертельный бой, воодушевляемый больше всего долгом служения государству и меньше всего чувством личной привязанности к вам. Вы же, наслушавшись клеветы, лишили меня провианта и довели до поражения. Что все это значит?

      Юань Шу в смущении не нашелся что ответить и приказал казнить клеветника, чтобы задобрить Сунь Цзяня.

      Возвратившись в свой лагерь, Сунь Цзянь узнал, что его ожидает один из любимых военачальников Дун Чжо, по имени Ли Цзюэ.

      – Ты зачем явился сюда? – спросил его Сунь Цзянь.

      – Дун Чжо уважает вас больше всех, – заговорил Ли Цзюэ, – и послал меня к вам с предложением породниться. У него есть дочь, которую он хочет отдать замуж за вашего сына.

      – Разве я могу породниться с таким бессовестным и беспутным злодеем, погубившим правящий дом! – в страшном гневе закричал Сунь Цзянь. – Я поклялся уничтожить его род до девятого колена, чтобы отомстить за поруганную им Поднебесную! Тебя я пока не трону, но возвращайся назад не мешкая! Помни: сдашь перевал – я тебя пощажу, будешь медлить – изрублю в куски!

      Ли Цзюэ в страхе обхватил голову руками и бросился бежать. Вернувшись, он рассказал Дун Чжо, как вызывающе вел себя Сунь Цзянь. Дун Чжо сильно разгневался и спросил совета у Ли Жу.

      – Люй Бу потерпел поражение, – сказал ему Ли Жу, – боевой дух нашего войска упал. Лучше всего вернуться в Лоян и оттуда перевезти императора в Чанань. Недавно я слышал, как мальчишки на улицах распевали:

      На востоке один хань[40], на западе другой хань,

      Лишь тогда олень спасется, если побежит в Чанань.

      Если вдуматься в эти слова, то смысл их таков: охотник на западе – это намек на основателя Ханьской династии Гао-цзу, двенадцать потомков которого



<p>40</p>

Охотник (в переносном смысле).