Рубиновый лес. Дилогия. Анастасия Гор

Читать онлайн.
Название Рубиновый лес. Дилогия
Автор произведения Анастасия Гор
Жанр
Серия Хиты Young Adult. Коллекция
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-04-211991-0



Скачать книгу

же в ужасе разжал пальцы, будто прикасаться ко мне было всё равно что прикасаться к проклятой реликвии. Воспользовавшись моментом, я на ватных ногах метнулась к Солу на другой конец неметона и мгновенно оказалась у него за спиной. Половина свечей была опрокинута и затушена, и в доме богов резко потемнело: кто-то из мужчин загородил собою выбитую дверь, тем самым загородив и лунный свет, и путь к отступлению. Несмотря на очевидный страх, читающийся в молчании присутствующих и на их искажённых лицах, никто из разбойников не собирался бежать или отступать. Наоборот, взглянув на тело Кочевника, уже бездыханное и затихшее, они молча переступили его и приблизились, зажимая нас с Солярисом возле стены. Прямо между углом Кроличьей Невесты и Совиного Принца. Как символично…

      – Задавим его числом, парни! За Кочевника!

      – За наши семьи! Эта тварь живой отсюда не уйдёт!

      – Тебе конец, зверёк.

      Если у жителей разных туатов и было что-то общее, то только одно – все они скорее приняли бы смерть от рук своего врага, нежели бежали бы от него, как трусы. И эта смерть была неизбежна.

      – Прижмись к стене, Руби, – велел Солярис, делая шаг вперёд. С его когтей всё ещё капала свежая кровь, а за спиной Сола я не видела ничего, кроме блеска чужих секир и топоров, некоторые из которых уже начали раскачиваться в воздухе.

      – Хорошо, – выдавила я, поступив так, как мне велели.

      – Теперь закрой глаза.

      – Что? Зачем?

      – Просто слушайся меня. Закрой глаза.

      – Я не ребёнок, Солярис!

      Сол вздрогнул и повернулся ко мне вполоборота. Вместе со свистом первого брошенного топора до меня донеслось:

      – Твоё право.

      В ту же минуту неметон превратился в пекло Дикого.

      Кровь, пузырясь, стекала по подбородку Соляриса – человеческая, а не лисья, как во время нашей летней охоты. Она замарала его плащ, его руки и даже его волосы: из жемчужных с вкраплениями угля они превратились в сплошь рубиново-красные. Я видела ошмётки плоти под серповидными когтями и острыми чешуйками, что резали вываренную кожу доспехов и одежды разбойников так же легко, как бумагу. В этот раз Сол решил не церемониться и вернул облик не только своим рукам, но и челюстям, а затем и вовсе отрастил крылья и хвост. Последний сносил людей с такой силой, с какой сносит катапульта, и даже колонны посыпались крошкой. Острые гребни пронзали, зубы рвали, когти вспарывали и потрошили. Если бы не базальтовые стены и не расположенная рядом шумная таверна, вся Столица сбежалась бы на вопли и визги. Даже в самые тёмные периоды жизни отца, когда у него случались помутнения рассудка, мне не приходилось видеть столько крови. Осколки чудесных витражей сверкали, залитые ею, и напоминали красный янтарь в Рубиновом лесу. Но это не было красиво – это было ужасно.

      От разбойников, как и от самого неметона, остались только искуроченные внутренности. Все девять мужчин были беспощадно разорваны на части: ноги, руки, головы валялись по отдельности. Так выглядела смерть, и я впервые узрела её истинное лицо – лицо