Тропа Саламандры. Эйлин Фарли

Читать онлайн.
Название Тропа Саламандры
Автор произведения Эйлин Фарли
Жанр
Серия Our Ways
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

больше не выношу весь этот городской шик, когда всякие там игроки в соккер13 выряжаются в футболочки поло и брючки. Лоснящиеся придурки, фу!

      Я не из тех, кто занимается подобной херней, лишь бы привлечь внимание. Ромео Моралес – мужик, предпочитающий широкие футболки, а не говно в обтяжечку. Хотя моя фигура позволяет носить что угодно. Думаю, многие дамочки были бы далеко не против, если б я и вовсе разделся догола и неторопливо прошелся перед ними по Голливудскому бульвару в моем родном Лос-Анджелесе.

      Честное слово, не против бы были!

      Но Ромео Моралес не эксгибиционист и не извращенец. Он не снимается в порно, хотя не так давненько на вечеринке одна женщина из этой индустрии, вроде как в шутку, но сделала такое вот предложение. И ее слова заставили задуматься. Я серьезно сейчас.

      Потому что меня так и подмывало совершить какой-нибудь провокационный поступок. Но мой батя прибил бы, узнай о подобной выходке. Точно прикончил бы из ружья, что висит на стене в их с мамой спальне. Сдохнуть в месте, где я двадцать пять лет назад был зачат?

      Нет уж, это точно не по мне финал.

      Короче, я ношу широкие спортивные шмотки и идеально чистые кроссовки последней модели. И вечно жажду приключений…

      – Вам сюда, сэр, – проговорил очень упитанный таксист, то ли индус, то ли пакистанец, притом как-то игриво подмигнув мне.

      Он явно что-то слыхал о «Саламандре», куда я прибыл впритык – за пять минут до полуночи, потому что не учел гребаные нью-йоркские пробки. И это заставило немного поволноваться, ведь по жизни я пунктуален. Расплатившись, оправил чертов итальянский пиджак и жилет…

      – Господи, Святая Дева Мария! – прохрипел, снова глянув на странные запонки, которые чем-то напоминали зеленовато-мутные глаза рептилии. – Как думаешь, приятель, меня в таком прикиде пустят? – зачем-то спросил толстого водилу, от которого разило сандалом так, что хоть задохнись.

      – Вы выглядите с иголочки, мистер, – снова подмигнул он и растянул рожу в хитрой улыбочке. – Простите, сэр, но ваше лицо кажется мне знакомым… Простите, с памятью туго. Где я мог вас видеть?

      – В высокобюджетной порнухе, – пошутил, дернув за ручку и толкнув плечом дверь. – Я зарабатываю на жизнь, чпокая красоток. Не работа, а мечта. Адьос, амиго!

      ***

      На входе в заведение со старинной зеленой дверью, которая тоже походила цветом на мой дурацкий прикид, не было вообще никаких опознавательных знаков. Меня никто не встретил.

      Какое-то время я стоял под козырьком возле этой двери и тупо пялился на потоки воды, что стекали в ливневку. Ночная атмосфера казалась мрачной, а я чувствовал себя не в своей тарелке. Как парнишка из фильма «Один дома-2», который шастал по Нью-Йорку и влипал во всякие истории. Нет, в отличие от Кевина Маккалистера, меня не преследовали два бандита, мне не нужно было изображать кого-то перед персоналом гостиницы, как в том кино. И к слову, пацан оказался куда более изобретательным и изворотливым в сравнении со мной – растерянным кретином, у которого в бумажнике куча кредиток,



<p>13</p>

(англ. soccer) Название европейского футбола в США.