Цзи. Александр В. Великанов

Читать онлайн.
Название Цзи
Автор произведения Александр В. Великанов
Жанр
Серия Огневский. Экзотический детектив
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

она на английский, видя, что Андрей не понимает. – Сильно извиняется. И приглашает нас в свою закусочную, накормит бесплатно.

      – Я не против, – пожал плечами Огневский.

      Он понял, что за время одиноких блужданий соскучился по человеческому общению. И удивился себе – до этого долгие месяцы, наоборот, не хотел никого видеть и слышать… Гляди-ка, неужели путешествия идут на пользу?

      А может, просто проголодался. Андрей нормально не ел с утра, только в автобусе перекусил «псевдососиской» – закуской из местного супермаркета, сделанной явно не из мяса.

      – Спасибо огромное, – сказала девушка, когда они сели в харчевне за пластмассовым столом.

      Заведение было самое скромное, маленькое, человек на десять максимум. На стене висел красный пластмассовый щит с иероглифическим меню.

      – В сумке и кошелек, и ключи от машины… – продолжила незнакомка. У нее был чуть заметный акцент непонятного происхождения. – Что бы я в этой глуши делала без них! Называется, решила прогуляться… Два часа вела машину, устала сидеть, пошла размять ноги…

      Андрей еле поспевал за ее манерой речи, похоже, брюнетка любит поговорить, быстро и много.

      – Меня зовут Стася. А тебя?

      – Андрей, – представился Огневский.

      – Рус? – удивилась она, – а я србина!

      Они стали сбивчиво общаться на смеси своих языков и более-менее понимали друг друга. Это было весело, но утомительно. Скоро все-таки перешли обратно на английский. У Стаси были густые черные волосы, слегка растрепанные из-за путешествия, курносый нос, тонкие брови и озорной взгляд. Андрей залюбовался изящными чертами.

      – Вот это акробатика! – поражалась Стася его трюку с автобусом. – Ты что, в цирке работал?

      – Вся жизнь – это цирк… – философски заметил Андрей. – Кругом в основном клоуны, дрессированные собаки, а еще – зубастые львы, готовые тебя сожрать.

      Подошел владелец в фартуке, стал снова оживленно что-то говорить. Андрей уловил слово «цзинча» – «полиция».

      – Бу юн лэ [Не надо. – кит.], – ответила ему сербка и добавила что-то еще.

      – Хочет вызвать полицию? – угадал Андрей.

      – Ага, но я убедила, что не стоит. Рюкзак у меня, а вора все равно не догнать. Тащиться в участок… зачем оно нам?

      Огневский кивнул. Попадать в участок ему было никак нельзя.

      Хозяин харчевни еще что-то спросил и показал на меню. Видимо, хочет знать, что приготовить. Стася назвала какое-то блюдо.

      А Андрей применил свой обычный метод для заказа еды – пробежался глазами по меню, нашел первую строчку, в которой были иероглифы 牛肉 («говядина») и 面 («лапша»), ткнул в нее пальцем, сказал:

      – Чжэгэ. [Вот это. – кит. разг.]

      – Ты точно хочешь лапшу с говяжьей кровью и требухой? – удивилась Стася.

      – Ой… – Огневский развел руками. – Я смог прочесть, что там говядина и лапша. А что за остальные три иероглифа, не знаю… Всегда так заказываю еду, на удачу. Пищевая китайская рулетка.

      – Ты