Академия драконов. Ловушка для истинной. Анна Дрэйк

Читать онлайн.
Название Академия драконов. Ловушка для истинной
Автор произведения Анна Дрэйк
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

Гаард явно ей понравился. Что, собственно, неудивительно, учитывая, какой мой брат красавчик.

      – С… спасибо, – с запинкой произносит она. – Я очень польщена. Но не знаю, отпустят ли меня сегодня вечером. Я ведь должна буду помогать обустроиться новым студентам.

      – Давайте так. Я приду к дверям академии в девять вечера и буду ждать до тех пор, пока ты не разделаешься со всеми своими делами, – обаятельно улыбается Гаард, смущая еще больше бедную мисс Ноэги.

      – Х… хорошо, – снова с запинкой отвечает она. – Я постараюсь. Мне бы очень хотелось.

      – Вот и не зачем себе отказывать в удовольствии, – подмигивает ей брат.

      – Ладно, идем, – я тяну брата за руку, потому что флиртовать он может целыми сутками, а у мисс Ноэги наверняка целая куча дел.

      Мы прощаемся и направляемся к нашей карете. Я невольно отмечаю, что двор академии существенно опустел.

      Быстро же все разъехались. Даже удивительно.

      Внезапно меня окликает уже знакомый, приторно сладкий голосок:

      – Эй, дикарка, ну, что? Получила своë?

      Я оглядываюсь и, конечно же, вижу Китти Пуф, которая уже успела переодеться в желтое, пышное платье, расшитое блестящими пайетками.

      Я пожимаю плечами.

      – Да, я уезжаю. Ты должна быть довольна.

      – А я и довольна! – Вскидывает она круглый подбородок. – Я буду учиться в лучшей академии. Да ещë и вместе с красавчиком Шерданом Рэйном. А потом мама убедит короля, чтоб он заставил его жениться на мне. И я стану леди Рэйн! – Еë лицо в этот момент начинает сиять не меньше всех пайеток вместе взятых.

      – Я вроде слышала, что у ваших драконов должны быть истинные, – я вскидываю бровь. – Иначе драконов-наследников не получится.

      – Пф, – Китти закатывает глаза. – Так Шердан же теневой. У них истинных сразу забирают после рождения ребенка.

      – То есть, как? – Удивляюсь я. – Отбирают возлюбленную и разлучают маму с новорожденным малышом? Это жестоко! Зачем?

      – Зачем-зачем, – цокает языком Китти. – Чтоб второго не было. Опасно это для королевства. Да и вообще. Теневые же палачи и каратели наших врагов. – Она разводит руками. – Поэтому нельзя, чтоб они были счастливы.

      – Тогда понятно, почему ты так уверена, что Шердана заставят на тебе жениться, – я не отказываю себе в колкости. – С тобой ему счастья точно не видать. Одни мучения.

      – Ты! – Взвизгивает Китти, сжимая пухлые кулачки. – Да как ты смеешь!

      Гаард в это время, проверявший сбрую на лошадях, окликает меня.

      – Тэя, все готово. Садись.

      – Хорошо, – отвечаю я.

      Но едва открываю дверь кареты, как слышу еще один оклик.

      – Тэя! Тэя, подожди.

      Я оглядываюсь и вижу бегущую к нам мисс Ноэги.

      – Ничего себе, как она со мной прощаться не хочется, – вполголоса ухмыляется Гаард.

      – Вообще-то, она зовет меня, – так же тихо отвечаю я. – Может, надо было что-то заполнить. А мы не знали.

      – Ты – это просто предлог. Очевидно же, – самоуверенно