Название | Слуга тигра |
---|---|
Автор произведения | Ло Ян |
Жанр | |
Серия | Алый Клен. Российские хиты ориентального фэнтези |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn | 978-5-04-210033-8 |
Судя по снисходительному вздоху Лань Сы, тот тоже помнил.
В управе было тихо и пусто – Сун Цзиюй с неудовольствием вспомнил, что сам велел Жу Юю перевозить вещи в дом. Должно быть, он ждет там… Надежда на переодевание и горячий чай не оправдалась. Ну и ладно.
Он направился в кабинет, мысленно напомнив себе еще сходить в архив – посмотреть, были ли в последний год дела о пропаже девушек… Вряд ли кто-то будет подавать заявление о пропаже шлюхи, но ничего нельзя упускать.
Из полумрака ему навстречу вдруг вынырнул Хэ Лань.
– Господин магистрат, что случилось? – он с беспокойством оглядел его мокрые волосы и одежду с чужого плеча вместо формы.
– На молодого господина Ма покушались прямо в поместье, – Сун Цзиюй не замедлил шага, и Хэ Лань побежал за ним. – Почему ты все еще здесь? Отправляйся спать.
– Я думал, что вы могли вернуться сюда, работать. И… я приготовил ужин. Ничего особенного, просто лапша с грибами.
Сун Цзиюй остановился и развернулся к нему.
– Хэ Лань, ты не обязан обо мне заботиться, – он мягко похлопал юношу по плечу. – Ты не мой помощник и не мой слуга. Хотя, – он улыбнулся, – я и правда голоден. Спасибо тебе.
– Я тоже работаю в управе, конечно, я ваш слуга, – Хэ Лань улыбнулся в ответ. – Я накрою на стол и принесу полотенце высушить волосы.
Миг – и он снова скрылся с глаз, растворился в тенях, изящный и бесшумный.
Сун Цзиюй только головой покачал. Возможно, Жу Юй прав, и юнец пытается очаровать суровое начальство. Что ж, если так – горячая лапша точно не худший способ… Усмехнувшись сам себе, он пошел в кабинет.
Хэ Лань уже расставлял на столе плошки и тарелки – к «всего лишь лапше» прилагался еще пяток закусок.
– Поешь со мной, – предложил Сун Цзиюй, усаживаясь.
Хэ Лань немедленно устроился напротив – видно, сам еще не ужинал.
– Вы так быстро сорвались с места и ускакали… Мы с учителем терялись в догадках, – он налил чаю, с поклоном подал чашечку Сун Цзиюю. – Выходит, вы узнали, что эта женщина нападет сегодня? Но как?
– Я не знал, – Сун Цзиюй принял чашку, вдохнул аромат. Незнакомый местный сорт, сладкий запах каких-то цветов… Цветочный чай, тем более осенью – ужасная пошлость, но вряд ли Хэ Лань знает о таких тонкостях. Наверняка постарался выбрать лучшее на свой вкус. – Я поехал туда предупредить семью Ма о возможном покушении и выставить стражу. Мне просто повезло прибыть вовремя.
Хэ Лань нахмурился.
– Не понимаю. Она ведь могла подстеречь молодого господина где угодно, разве нет? Как вы поняли, что она нападет в поместье?
– Это была лишь версия, – Сун Цзиюй поднял палочками лапшу, остужая. – Я думаю, что эта «демоница» нацелилась на Ма Сяньфэна. Сперва она не знала, как он выглядит, и, связавшись со слугой Ли, переодевшимся в платье хозяина, решила, что добралась до жертвы. Но после убийства ей стало ясно, что это не он.