Кто брат, кто сестра, или Обман за обманом. Александр Грибоедов

Читать онлайн.
Название Кто брат, кто сестра, или Обман за обманом
Автор произведения Александр Грибоедов
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 1823
isbn 978-5-699-30769-2



Скачать книгу

phasis>Лудвися

      Рославлев-младший, гусарский офицер.

      Юлия, жена его.

      Рославлев-старший.

      Андрей, слуга его.

      Вациус, писарж почтовый.

      Передовой Рославлева-старшего.

      Слуга проезжающих.

      Действие происходит в польском местечке в почтовом доме. Комната: справа от зрителя стол, на нем шнуровые книги, бумага и проч., с левой клавикорды, на стене гитара, в средине открытый вид в цветник.

      Явление 1

      Рославлев-младший и Юлия (сидят за столом в цветнике и пьют чай). Антося и Лудвися (одна за клавикордами, а другая с гитарой, и поют). Рославлевы слуги (увязывают чемодан и проч.). Писарж (пишет за столом). Пан Чижевский (читает варшавскую газету).

      (Краковяк)

      Антося и Лудвися

      Молодость, как струйка! Молодость, как цвет!

      Пробежит украдкой, процветет – и нет!

      «Милая Магдуся!»

      Янек говорил:

      «Злых людей не труся,

      Молви: ты мне мил!»

      Что ж на то Магдуся

      Молвила ему? —

      «Сердцем отдаюся

      Другу моему!»

      Завтра – гость неверный! прошлый гость – вчера!

      На любовь и радость нам одна пора!

      Cлышу ли, как зыбкий

      Крадется ручей,

      Как на ветке гибкой

      Стонет соловей,

      В розу ли всмотрюся,

      Что цветет на срок,

      Вспомнится Магдуся

      И ее урок.

      Завтра – гость неверный! прошлый гость – вчера!

      На любовь и радость нам одна пора!

      Рославлев-младший и Юлия входят в комнату.

      Рославлев-младший. В дороге чай и песни всегда кстати, но и лошади не лишнее. Мы теперь отдохнули, освежились; отправьте нас скорее, пан почтмистрж!

      Пан Чижевский. За́раз, яснеосвещенный! кони готовы.

      Писарж (между тем показывает ему подорожную и тихо говорит). Позвольте только расспросить о имени вашем: мы никак не разберем. (Читает.) «Следующему из Санкт-Петербурга в Варшаву…»

      Рославлев-младший. «Гвардии ротмистру Рославлеву».

      Пан Чижевский (читает про себя). «…С будущими…»

      Рославлев-младший. И славу богу! не только с будущими, но и с настоящею (показывая на жену) назло всем препятствиям.

      Пан Чижевский. А, понимаю, понимаю.

      Жизнь скучным трактом вам казалась!

      Так, взяв любовь в проводники,

      Желали вы, чтобы досталась

      И радость с легкой вам руки!

      Так! к счастью пристани надёжной

      Всем мил открытый лист в жене…

      Антося

      Ах! как хотелось бы и мне

      Скорей быть также подорожной.

      Пан Чижевский

      Любовь и брак!

      Рославлев-младший

      Одно и то же.

      Они родные брат с сестрой!

      Пан Чижевский

      Согласен! но сестра моложе.

      Ах, братец – барин пожилой, —

      В дороге спутник ненадёжный:

      Сестра на вольных навострит,

      А брат отстанет и сидит

      Один, с законной подорожной.

      Явление 2

      Те же и Передовой старшего Рославлева.

      Передовой. Скорее! скорее! восемь лошадей! две мне, а шесть его высокородию, который скачет по пятам моим.

      Пан Чижевский (читает подорожную). «Из Варшавы в Санкт-Петербург майору Рославлеву». (Отходит к письменному столу.)

      Рославлев-младший. Вот неожиданный гость! Это брат мой!

      Юлия. Куда нам деваться?

      Пан Чижевский. Рославлев из Петербурга в Варшаву – Рославлев из Варшавы в Петербург.

      Рославлев-младший (отводя его в сторону). Тс! Ни слова обо мне! нам надо с тобою уговориться, любезный, драгоценный пан почтмистрж.

      Передовой (писаржу). Пока нельзя ли мне с дороги и на дорогу выпить стакан вина?

      Писарж. Хоть два, только вместе со мною.

      Слуга и он уходят.

      Явление 3

      Рославлев-младший, Юлия, пан Чижевский, Антося и Лудвися.

      Юлия. Сделайте одолжение, пан почтмистрж, не давайте лошадей проезжающему!

      Пан Чижевский. Да не беспокойтесь! вас не обидим! В лошадях, благодаря бога, здесь недостатка нет. Моя станция