Веселая квартира, правильная полная версия. Константин Оборотов

Читать онлайн.
Название Веселая квартира, правильная полная версия
Автор произведения Константин Оборотов
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

блачить одного испанского шпиона, точнее, разобраться с его компьютерной аппаратурой. Это было не так просто, вся документация была на испанском языке, а некоторые куски текста хитрый шпион зашифровал. Впрочем, это другая история, которая заслуживает отдельного рассказа. Напишу его немного позже, лет через десять, когда пройдет срок давности.

      Так или иначе, я вполне успешно, без интересных приключений добрался до Питера, где очень дешево арендовал комнату в коммунальной квартирке.

      Всего в этой квартире было три комнаты. В одной из них жила хозяйка, бабушка – старушка примерно лет шестидесяти. В другой комнате жил грузин Алик со своей женой Ольгой, тоже грузинкой. Третья комната предназначалась для меня.

      – Ты не переживай, что будешь один в комнате, – заявила бабушка, – это только сейчас. К вечеру должны подъехать твои соседи. Очень порядочные люди. Два друга. Студенты, как и ты. Скучно не будет. Если все устраивает, давай деньги за три месяца вперед и вселяйся.

      – Вроде как все устраивает. Марья Ванна, вот только, что тут у Вас за странный запах?

      – Это пустяки, – заявила хозяйка, – соседи снизу устроили большую стирку. Дом старый, щели широкие. Вот и идет немного вонь оттуда. Привыкнешь. Мы привыкли.

      Не мне, дембелю, который долго жил в казарме, придираться к каким-то запахам. Действительно, привыкну. Не к такому приходилось привыкать. Тем более, запах был хоть и странным, но довольно приятным. Я закинул свои нехитрые пожитки в комнату и осмотрелся. В комнате было две кровати, односпальная и двуспальная. Я предусмотрительно сразу забронировал односпальную кровать, бросив на нее некоторые свои вещи. На книжной полке стояло несколько книг. Взяв первую попавшуюся, чтобы не было так скучно в туалете, я отправился исследовать места общего пользования.

      Устроившись поудобнее в туалете, я принялся читать взятую книгу. Оказалось, что эта одна из старых книг о приключениях знаменитого волшебника Гарика Чайникова. Я увлекся чтением и провел время в комнате отдыха, пожалуй, больше, чем это было позволено правилами этикета для коммунальной квартиры. В дверь осторожно, но требовательно кто-то постучал.

      – Я Вас внимательно слушаю, – вежливо откликнулся я.

      – Я – Ольга, жена Алика, Ваша соседка, – отозвался женский голос с легким приятным грузинским акцентом, – зря Вы там так долго сидите. Там из вентиляции идет вонь от соседей. Это вредно для здоровья.

      – Спасибо за заботу, Ольга. Я уже как-то принюхался. Впрочем, я сейчас заканчиваю. Потерпите немного.

      Ольга, молодая женщина примерно тридцати лет, мне очень понравилась. И внешним видом, и своей деликатностью. Некультурная женщина сказала бы прямо, "освобождай сортир, засранец, тут другие люди тоже срать желают". Но Ольга не такая, говорит какими-то тонкими намеками, и всегда как-то очень культурно. Это исключительно ценные качества для женщин любого возраста.

      Я вернулся в свою комнату, и тут начались первые странности, которые поначалу показались мне совсем безобидными, даже веселыми.

      Перед тем, как вернуть книгу на полку, я пролистал несколько страниц, рассматривая иллюстрации. Мне показалось, что Гарик ехидно подмигнул и махнул волшебной палочкой. А верная подруга Гарика Гермиона поправила прическу и показала мне язык. Я удивился, но не очень сильно. Сразу догадался, что это чудеса современной полиграфии и не более того. Однако, затем, как я не крутил книгу в руках, повторить эти эффекты мне не удалось. Гарик и Гермиона смотрели на меня серьезно, не пытаясь как-то дразнить.

      Тогда я погладил Гермиону большим пальцем правой руки по голове. Реакция была мгновенной и неожиданной. Заиграла тихая приятная музыка, Гермиона ласково улыбнулась и начала раздеваться. Обнажившись до довольно откровенного купальника типа "микро бикини", Гермиона замерла, выставив вперед себя табличку с надписью "Для продолжения положите на эту страницу сто рублей". Пока я копался в бумажнике, Гермиона успела убрать табличку и одеться, приняв свой дефолтный облик. Я положил сто рублей, но никакого эффекта это не произвело.

      Далее я довольно долго возился с этой книгой, производя разные эксперименты. Засовывал разные купюры на разные страницы, открывал и закрывал книгу, дал несколько крепких щелбанов по лбу Гермионе, гладил ее и по голове, и по другим местам. Ничего не помогало. Книга не подавала никаких признаков жизни. Вероятно, что-то где-то зависло, а как перегрузить, сходу непонятно. Вот тебе и хваленное китайское качество.

      Слегка разочарованный, я отложил глючную книгу, включил телевизор и попрыгал по некоторым каналам. Все передачи показались мне немного странными. Везде мне чудились намеки на мое имя и мою фамилию. На одном канале профессор математики вел учебную передачу о программировании, и настойчиво несколько раз настаивал, что лучше использовать константу (тонкий намек на мое имя), а не переменную. При этом профессор смотрел на меня очень многозначительно. На другом канале шел фильм "Константин". Это уже был не тонкий, а очень грубый намек. На следующем канале какой-то механик рассказывал про новый двигатель с большим количеством оборотов. Все это по отдельности не выглядело чем-то удивительным, но в комплексе