Пылающий рассвет. Патриция Мэтьюз

Читать онлайн.
Название Пылающий рассвет
Автор произведения Патриция Мэтьюз
Жанр
Серия Шарм (АСТ)
Издательство
Год выпуска 1982
isbn 978-5-17-159188-5



Скачать книгу

поглядела туда и увидела в углу лестницу, ведущую на длинный балкон, куда выходило несколько дверей.

      – Понятно. Тогда мне надо идти.

      – Желаю удачи, юная леди. Но прежде чем мы расстанемся, разрешите предложить вам мою визитную карточку. Может, вам когда-нибудь понадобится моя помощь.

      Он вручил Шарлотте карточку и поклонился:

      – До свидания, мисс Кинг!

      Шарлотта стала пробираться между мешками и стойками к указанной лестнице. Кабинет оказался в самом конце балкона, на приоткрытой двери висела табличка с именем Слоуда Латчера. Заглянув внутрь и увидев в кабинете мужчину за письменным столом, Шарлотта постучала по косяку. Мужчина поднял голову и вопросительно поглядел на нее:

      – Что вам угодно?

      – Вы мистер Латчер?

      – Да. Чем могу быть полезен, мадам?

      – Мисс. Мисс Шарлотта Кинг.

      Девушка вошла в кабинет. Мужчина встал из-за стола. Ее поразило, каким высоким и худым он был. Казалось, сюртук его обтягивал одни кости. А она еще Джеферсона считала изможденным! Шарлотта обратила внимание на длинные руки с костлявыми пальцами и черными волосами на тыльной стороне ладони. В голове у нее промелькнуло сравнение с пауком.

      Лицо этого человека произвело на девушку еще большее впечатление – вытянутое, худое, с выступающими скулами и впалыми щеками. Латчер улыбнулся, обнажив при этом большие желтые зубы. Шарлотта содрогнулась от неприязни, но еще более ее бросило в дрожь от одного только взгляда его маленьких, колючих глазок.

      – Кинг? – переспросил Латчер. – Вы не родственница Гарднера Кинга, которому принадлежали табачные плантации к северу от города?

      – Да. Это был мой отец.

      – Я слышал, он умер. Примите мои соболезнования, мисс Кинг. А теперь к делу. Что привело вас ко мне? – При этом он буквально впился в нее взглядом. – Если вы хотите денег под залог вашей земли, то я больше этим не занимаюсь. Видите ли, поддался на уговоры нескольких фермеров, пришлось потом лишить их имущественного права. А что я имею с этих ферм? Ничего.

      – Я слышала про это, – довольно резко сказала Шарлотта. – Но я не собираюсь просить денег.

      – А чего же вы хотите?

      – Я знаю, что вы покупаете табак. Правда?

      – Да, именно это я и делаю. Но про вас не слышал, мисс. Разве вы сажали табак после смерти отца?

      – Нет, сэр. Но у меня остался последний урожай, собранный отцом.

      – Значит, солдаты его не забрали?

      – Мне удалось спрятать почти все. Так как, мистер Латчер? У вас появился интерес к сделке?

      – Пожалуй, мисс Кинг. Но прежде я хотел бы взглянуть на ваш табак.

      – Конечно.

      Латчер взял со стола блокнот и полистал его.

      – Вас устроит, если я приеду завтра днем? Скажем, часа в три?

      Латчер приехал даже раньше, чем обещал. Шарлотта только что закончила мыть посуду после обеда, как услышала голоса во дворе. Джеферсон давно находился там – во время обеда обиделся на нее за то, что она не дала ему денег на выпивку, и вышел. Но с кем он