Кофе со вкусом ветра дальних странствий. Ольга Георгиевна Минина

Читать онлайн.
Название Кофе со вкусом ветра дальних странствий
Автор произведения Ольга Георгиевна Минина
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

овесила нос, – Держись, Котейка, нас ждут великие дела!

      Дедушка ободряюще похлопал Женю по плечу и ушел, оставив ее собрать чемодан.

      «Не ждут нас никакие великие дела», – угрюмо подумала Женя, глядя ему вслед, «И ничего такого великого меня не ждет. Но даже если и так, почему я не могу жить, как я хочу, а не строить из себя то, что хотят другие?»

      – Келломяки, Келломяки, Келломяки! – издевательски передразнила она маминого попугая, отчего тот сердито взъерошил перья и начал ворчать на Женю на своем птичьем языке.

      – А Келломяки – это когда куком-мяком? (когда она бросала свою постель неприбранной на весь день, мама сердилась и говорила: «Ну что у тебя все куком-мяком!»). – А может это Коломяги или колымага?

      – Келломяки – это по-фински «колокольный холм», – сердито ответил за маму папа, – и вообще, ты все вещи уже собрала? Пора ехать.

      Всю дорогу на пригородном поезде Женя, отвернувшись, смотрела в окно на однотипный лесной пейзаж, тонкие осинки и березки среди сосен, уже начинающие желтеть и ронять круглые, как монетки, листья, и думала о том, что она, в сущности, такое, и что за человек? Она учится тому, чему ее учат, делает то, за что ее хвалят. А на самом деле, что она хочет? Кем и какой быть, что делать в этой жизни, к чему стремиться и куда идти? Самым пугающим было то, что на эти вопросы у Жени все еще не было ответа. «Хорошо им, – подумала она о родителях, – им уже все ясно, они уже выбрали свою жизнь и много успели сделать, чем можно гордиться. Вот в чем прелесть зрелого возраста и даже старости – ты уверен в себе, гордишься собой и своими делами, знаешь, чего ты стоишь, пользуешься авторитетом и славой. А у меня что? Ни авторитета, ни успехов, ни уверенности в себе, ни даже выбранного пути – сплошное перепутье. И нет гарантии, что тот поворот, куда ты сегодня свернешь, не окажется через пару лет фатальной ошибкой».

      ***

      Поезд затормозил в очередной раз, и шумные пассажиры высыпали из вагона на станции Келломяки вместе с Женей. Листья приятно шуршали под ногами, когда она шла по дорожке, ведущей к тетиному дому. Терпкий запах прелой земли и нагретой последним осенним солнышком хвои уже откровенно намекал на конец лета. «Вот и лето прошло, а что там впереди? Дожди, сырость, серость, а потом холод и долгая зима. И вся эта прекрасная золотая желтизна покроется снегом и пропадет», – грустно вздохнула Женя.

      К ее удивлению дом тети Матильды оказался стареющей деревянной дачей с изящными башенками, увенчанными медными позеленевшими флюгерами, с резными окошечками и даже с несколькими витражами. Просто сказочный зеленый теремок, посреди соснового парка на самом берегу Финского взморья!

      На пороге ее встретил улыбчивый старичок в смешной китайской тужурке и берете, как у художника.

      – Дядя Миша, – представился он, отряхивая руки о широкие штаны. – Давай свой чемоданчик, я провожу. Разувайся, раздевайся, твоя комната на втором этаже.

      Комната, выделенная Жене, поразила ее своим великолепием. «Впрочем, «великолепие», даже не то слово – подумала она про себя, оглядываясь вокруг. – А какое то? Что-то «невероятное», «потрясающее», «захватывающее дух»!»

      Огромное окно от пола до потолка во всю стену открывало восхитительный вид на Финский залив, с бегущими по нему барашками и затерявшимися где-то на горизонте белоснежными корабликами. Перед окном лицом к заливу стояли два плетеных кресла и небольшой кофейный столик с серебряным подносом, кофейником и двумя кремовыми фарфоровыми чашечками изящной работы.

      – Это если вдруг кто-то придет в гости и захочется вместе попить кофе, глядя на залив, поболтать и помечтать, – перехватил ее удивленный взгляд дядя Миша.

      Правую стену занимали дубовые шкафы с книгами на разных языках – старые и новые, с кожаными переплетами и золотым тиснением, и недавно изданные. «Вот это да! – улыбнулась Женя, – буду читать и смотреть на залив весь месяц!»

      Кое-где между книгами стояли изящные охристо-черные греческие вазочки, расписанные сценами из мифологических сюжетов, алебастровые бюсты античных философов и поэтов, эмалевые иконы с удивительно тонким рисунком. Были еще костяные нэцкэ, бамбуковые кораблики, пожелтевшие папирусы в рамках, индийские шкатулки и слоники с цветными инкрустированными попонами – их можно было разглядывать часами!

      – Все эти редкости Матильда Федоровна привезла из своих путешествий по миру. Или ей привозили в подарок ее многочисленные гости – тоже художники и путешественники, – пояснил дядя Миша.

      Женя с трудом заставила себя оторваться и поставить на место яркую витражную «лампу Алладина» изумительной работы и посмотрела на стену напротив. Она была вся затянута розовато-бежевым ситцем, и на ней во всю ширину стены были развешаны акварели с изображениями залива, леса, цветов и птиц. Тонкие прозрачные оттенки пейзажей перекликались с нежной тканью и создавали сказочное ощущение какого-то эльфийского мира.

      У последней стены – напротив панорамного окна – стоял большой широкий диван бежевого бархата с позолоченными шишечками и ажурной спинкой, чем-то напоминающей решетку Летнего сада. Завершал впечатление от этой необычной