Воровка для высшего мага. Елена Горская

Читать онлайн.
Название Воровка для высшего мага
Автор произведения Елена Горская
Жанр
Серия Эмеральд
Издательство
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

смерил меня ледяным взглядом и ехидно усмехнулся.

      – Навряд ли с вашими жизненными устоями вы сможете нормально воспитать ребенка, Элис. Может Тайвину стоит остаться у меня навсегда? Без вас, разумеется.

      Мой мир рухнул.

      Отдать моего мальчика чужим для него людям? Никогда! Ни за что! Во мне пробудилась такая материнская жадность, что я готова была придушить своего собеседника прямо здесь за это предложение.

      Но вместо этого, сцепив зубы, тихо ответила:

      – Только попробуйте отобрать у меня Тайвина, и я клянусь, вы свою магию никогда больше не увидете.

      – Вы мне угрожаете, Элис?– спросил он, усмехнувшись.

      – Предупреждаю.

      И именно в этот момент я поняла, что мне нужно срочно забирать Тайвина и бежать подальше от этого человека. И к черту договор и деньги! Пока он за мою провинность не лишил меня самого дорогого.

      Глава 9. Рай для воровки, или Шах и мат, мистер Аррен!

      Полчаса спустя я цеплялась за локоть своего спутника, как за единственное спасение в этом пропитанном высокомерием обществе.

      – Вы помните, что я говорил вам в экипаже, Элис?– склонившись к моему уху, поинтересовался Дэйвар.

      – Да. Не говорить ничего лишнего, глупо улыбаться и хлопать ресницами,– ответила тихо, осматривая великолепие дома.

      Это был настоящий рай для воровки! Мои глаза изучали огромное количество дам в дорогих нарядах, которые вальяжно прогуливались от стола к столу или же вели светские беседы в компании джентльменов. И почти каждая из них, как рождественская ель,  была увешана дорогими, соблазняющими мой взгляд, украшениями.

      И я чуть не вскрикнула от радости от этого подарка судьбы. Я могу обеспечить себя и Тайвина, только если стащу несколько таких украшений!

      – Дэйвар Аррен собственной персоной, – сбоку раздался ехидный мужской голос, и я повернула голову на звук.

      К нам, не спеша и раскинув руки в стороны, направлялся высокий мужчина лет сорока. Его длинные черные волосы свободно падали на плечи и практически сливались с темным костюмом. Голубая рубашка была расстегнута у ворота, придавая немного небрежный, но в то же время интересный вид.

      Незнакомец подошел ближе, и мне стоило огромных усилий просто улыбнуться, а не  рассматривать его, как диковинную зверушку. Потому что ровный шрам, рассекающий щеку и глаз, тянулся почти до самого лба. Один глаз, немного помутнел и казался светло-голубым, в сравнении с яркой синевой второго.

      – Решил поздравить старого друга?– усмехнулся он, по-дружески хлопнув Дэйвара по плечу, и протянул ему руку для приветствия.

      – Здравствуй, Сильгар,– Дэйвар пожал ему руку и улыбнулся.– Поздравляю тебя. Надеюсь больше никаких артефактов?

      – Я не люблю играть с судьбой, Дэйв. Теперь только картины…

      Я нервно сглотнула. Это и есть Сильгар Бассет? Я думала, что он обычный старик, интересующийся живописью. А тут… Да если он меня поймает за руку, меня перед тюрьмой, вероятнее всего, ожидают пытки.

      – Ты,