Пируэты (не) для слабаков. Юлия Крынская

Читать онлайн.
Название Пируэты (не) для слабаков
Автор произведения Юлия Крынская
Жанр
Серия Берег. Прекрасная леди Фаррелл
Издательство
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

на Артура с Гелей и сел к ним спиной. – Давно ждешь?

      «Кэнди!» – хмыкнул Артур и незаметно подвинул стул, чтобы лучше видеть незнакомку. Неизвестно почему, но она пробудила в нём профессиональный интерес.

      – Твоя котлета осталась почти нетронутой, – пожурил он Гелю. – Такая еда не годится для фей и балерин? Вернёмся в номер, и я накормлю тебя бутиками с икрой. А в ванной мы откроем шампанское. Как идея?

      – Звучит заманчиво, – подмигнула ему Геля, но он видел, что ее тоже заинтересовала Кэнди с импозантным иностранцем.

      Артур помахал рукой официанту и напряг слух. Он с трудом различал слова мужчины и девушки со странным именем. Пара тихо говорила по-английски. Язык не был родным для иностранца, Кэнди и вовсе не заморачивалась с произношением. Артур прекрасно владел английским и обрывки фраз выстраивались перед ним в логическую цепочку.

      – Долго мне еще торчать в этой помойке? – в голосе Кэнди слышалось раздражение.

      – Номер для него снят в этой гостинице. Как хочешь крутись-вертись, но бумаги мне нужны не позже завтрашнего вечера. Кира будет на подхвате, она уже едет из аэропорта…

      – Я очень устала, Конни.

      – Все потому, маленькая девственница, что ты не умеешь и не хочешь расслабляться.

      – Тебя что-то не устраивает?

      – Не заводись! Надеюсь, ты помнишь, что я скоро сворачиваю здесь свои дела. И мое предложение еще в силе.

      Подошел официант, и беседа за соседним столом прекратилась. Артур рассчитался и встал. По нему скользнул взгляд бездонных глаз Кэнди. Артуру стало неловко за свои слова о ней: "Господи, да ей двадцать от силы. А взгляд – будто войну прошла". Артур взял Гелю за руку, и они вышли из ресторана.

      ***

      Геля

      Геля отодвинула тяжелую бордовую штору, открыла окно и вдохнула всей грудью осенний воздух. Ночная прохлада утолила желание разрыдаться.

      Аромат листвы из монастырского сада смешивался с терпким запахом мазута и речной воды. По Неве неспешно плыла баржа. Водная рябь отражала свет фонарей, переливаясь тысячами оттенков золота и серебра. По набережной проносились машины, спеша оказаться в другой части города. Геля взглянула на часы: до развода мостов осталось несколько минут. Артур устроился на краю стола, с трубкой гостиничного телефона.

      – Минорной нотою в историю любви… стучится в двери скорая разлука, – прошептала Геля.

      – Отец… Да не ори ты в трубку! Буду я утром! – раздался за спиной раздосадованный голос Артура. – Да, расстались, и я не собираюсь это обсуждать. Ах, она названивает?.. Печалька. Даже в память о маме я не собираюсь… Ах ты обещал! Вот и женись сам, а меня не впутывай в ваши клятвы. Не нужно ничего передавать. У пчёлки жалко, звук выключи на телефоне. Всё, пока!

      Артур воткнул трубку на базу, подошел к Геле и обнял ее за плечи.

      – Прости, мышонок.

      – А ты суров, большой брат!

      – Не понял?

      – Говорил, что всегда приходишь на помощь женщинам, а сам относишься к ним довольно жёстко.

      – Ты хочешь, чтобы я миндальничал с другими дамами? – Артур