Название | Шабаш Найтингейл |
---|---|
Автор произведения | Виолетта Стим |
Жанр | |
Серия | Звезды молодежного фэнтези |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn | 978-5-17-162504-7 |
– Мисс Лоренс, – учтиво проговорил он, подходя ближе и опуская поднос к скатерти. – Пришло сообщение от виконтессы Рубины Вэлфорд. Она приглашает вас сегодня на чай.
С сестрой Деметра не виделась с того самого Дня Песни, когда они вместе участвовали в ритуале по запуску Ворона. Однако даже прошедшие полтора года и любые помрачения рассудка не способны были выкинуть из памяти последние слова, сказанные Рубиной.
«Хочу, чтобы ты знала правду – я тебя ненавижу. И… найду способ, как отплатить тебе».
Первое время Деми беспокоилась по этому поводу, ожидая каких-нибудь неприятностей. Угрозы пополнили ряд причин переезда на Вайлдхант, которых к тому моменту накопилось уже непомерно много.
Тем более странным вскоре показалось то, что после сказанного Рубина вовсе не пыталась поддерживать хоть какой-то контакт. Она просто пропала из жизни Деметры и никоим образом не пыталась ее испортить. Такое несоответствие слов и действий не успокаивало, а наоборот – тревожило еще больше.
Потому, получив утром карточку с приглашением, Деми прочно уверилась в своих мыслях – долгожданный момент мести настал. И что именно этим же вечером сестра попытается провернуть что-нибудь эдакое.
Решив подготовиться как можно тщательнее, она облачилась в одно из самых дорогих привезенных с собой платьев – телесного цвета, сплошь покрытого золотистой вышивкой – и отправилась за роскошной вечерней прической в парикмахерскую, расположенную в центре Эмайна.
Сидя в кожаном кресле, Деметра с напряженным видом наблюдала в зеркало за тем, как ей сначала подкрашивают корни волос, затем моют, сушат и, наконец, укладывают обновленные блестящие черные пряди изящными волнами. А сама мысленно прокручивала в голове возможные сценарии того, что могла устроить ей Рубина, и варианты своей реакции на них. Ни о каком примирении не могло быть и речи – такой исход она даже не рассматривала, потому как была уверена, что успела изучить сестру достаточно хорошо. Однако в глубине души ей искренне хотелось, чтобы все закончилось мирно.
«Жаль, что только в сказках бывает хороший конец», – подумала она и попросила сделать красивый макияж.
К трем часам дня Деми была отпущена на свободу, повзрослевшая и посвежевшая хотя бы внешне. И пусть у нее не имелось больше в этом мире аристократического статуса, выглядела она не хуже, чем когда посещала собрания Верховного Ковена или пышные балы. Даже несмотря на то, что платье было скрыто под теплым шерстяным плащом, подбитым мехом, люди на улицах все равно сворачивали головы, проходя мимо, и подолгу задерживали взгляд, словно пытаясь припомнить, где могли видеть такое знакомое лицо.
Подобное внимание не понравилось Деметре – она все еще боялась, что ее могут узнать. И потому поспешила укрыться в первом ближайшем кафе, чтобы скоротать время перед роковой встречей.
Ближайшим к парикмахерской кафе, по случайному стечению обстоятельств,