Название | Когда упадут звёзды |
---|---|
Автор произведения | Эмери Роуз |
Жанр | |
Серия | Freedom. На осколках разбитого сердца. Драматичные истории любви |
Издательство | |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-04-206095-3 |
Броуди запустил большую пятерню в отросшую копну своих русых волос и подошел к нам, сощурившись от палящего солнца.
– Привет. Что у вас нового?
– Риз утверждает, что ему отсосала какая-то деваха, когда он уезжал на отдых со своей семьей, – поведал Тайлер.
Броуди хмыкнул:
– Опять байки сочиняешь? Чувак, ты даже не умеешь подкатывать правильно к девчонкам.
Я мысленно с ним согласился. Иногда мы с Броуди были прямо-таки на одной волне.
– Ничего, я еще заставлю вас пожалеть о ваших сказанных словах. Вот увидите, Лила Тернер не останется ко мне равнодушной.
Риз вдруг деловито похрустел костяшками пальцев и повел плечами, готовясь к своей трудной миссии. Я же, в свою очередь, был искренне уверен: впереди его ждет позорный провал.
Тем временем брови Броуди взлетели высоко на лоб. Он посмотрел на меня, как бы спрашивая: неужели я действительно был не против этого цирка? Думаю, он правильно понял то, что я очень даже против.
Когда дело касалось Лилы, мы с Броуди сходились в одном: никому не позволено водить ее за нос – ни парням, ни девчонкам. Мы всегда начеку. Защищать Лилу – это была наша прямая обязанность.
– Она пошлет его куда подальше, – сказал мне Броуди. – Зато нам будет красивое зрелище.
– Вот только никак до него не дойдет, что Лила принадлежит Джуду.
– Завидная непрошибаемость. Ведь это уже каждой собаке вокруг ясно. Джуд разве что еще по радио не объявил об этом.
Да, это была чистая правда, и отрицать тут нечего. Но Риз немного туповат. Хороший пацан, слегка поехавший, но не урод. Только это и удерживало меня на своем месте. Скрестив руки на груди и насупившись, я наблюдал за тем, как он идет прямо к Лиле.
– Ребята, он уже на месте. Ух ты, смотрите, они смотрят прямо в нашу сторону. – Тайлер неустанно комментировал каждое действие Риза, словно на футбольном матче, будто я не видел все своими собственными глазами.
Риз вдруг протянул Лиле руку и что-то шепнул ей на ухо. Она бросила на меня короткий взгляд и улыбнулась. Я знаю эту ее улыбку. Так Лила улыбается, когда хочет мне чем-то насолить. Она наклонилась к Ризу и шепнула ему что-то в ответ, и он мило засиял. Риз взял у Лилы из рук маленькую бутылочку с лосьоном от загара, и она повернулась к нему спиной, а затем перекинула свои длинные волосы через плечо, обнажив свою загорелую спину, прикрытую лишь двумя небольшими веревочками от купальника: одна была завязана у нее за шеей, а другая – на лопатках. И она вот так вот запросто дает Ризу Мэдигану себя полапать? Как он вообще смеет к ней прикасаться?
Вот же черт. Нет, я не позволю прямо сейчас этому случиться.
Я