Покорение дворца Яньси. Том 1. Путь служанки. Чжоу Мо

Читать онлайн.
Название Покорение дворца Яньси. Том 1. Путь служанки
Автор произведения Чжоу Мо
Жанр
Серия Покорение дворца Яньси
Издательство
Год выпуска 2023
isbn 978-5-17-162867-3



Скачать книгу

Цинтай кинул свирепый взгляд на дочь, а затем попытался объясниться:

      – Ты посмотри, она же не в себе, конечно, ее вычеркнули…

      За его спиной послышался смех, и Вэй Инло кротко произнесла:

      – Господин цзолин[13], по-вашему, я похожа на умалишенную?

      Цзолин?

      Вэй Цинтай пришел в ужас, толпа перед ними расступилась, широкими шагами к нему подошел цзолин – человек, отвечавший за отбор служанок во дворец.

      – Вэй Цинтай! – сурово произнес он и указал на Вэй Инло.

      – Это что еще за дела?

      Глава 3

      Войти во дворец

      Кто-то мечтал оказаться во дворце, кто-то всеми силами стремился избежать этой участи. Далеко не каждая семья хотела отпускать свою дочь во дворец ради весьма туманных перспектив. Правила правилами, но не все родители хотели с ними мириться. Кто-то лгал, что его дочь серьезно больна, и из страха, как бы та не заразила благородных господ, просил, чтобы ее имя вычеркнули из списка претенденток на службу во дворец. Конечно, это было незаконно, но, если не поскупиться на взятку, чиновник закрывал на это глаза. Главное, чтобы никто не проговорился.

      Вот в случае с Вэй Инло об этом инциденте было шумно заявлено посреди большой улицы, и желтознаменный[14] цзолин не смог остаться в стороне.

      – Отвечай! – разгневанно вскричал он. – Что здесь происходит?

      – Э-это… я-я… это… – пытался найти разумное объяснение Вэй Цинтай.

      – Позвольте мне объяснить, – послышался из-за его спины кроткий девичий голосок.

      Вэй Инло была по-прежнему связана и подобраться к чиновнику смогла только на коленях. Кровь окрасила ее лицо, из-за чего взгляд стал особенно ясным.

      – Господин цзолин, меня зовут Вэй Инло, в этом году я должна участвовать в отборе служанок, – хладнокровно отчеканила она. – Отец чрезмерно меня опекает. Он не пожелал отпускать свою дочь во дворец, вот и объявил всем, что я сошла с ума, решил выдать замуж и отправить подальше отсюда.

      – Довольно! – не вытерпел тот. Перед толпой простолюдинов, которые показывали на него пальцем и шептались, он чувствовал себя посмешищем. Чиновник перевел взгляд на Вэй Цинтая. Его тон стал суровым:

      – Дочери, рожденные в семьях придворных Дворцового управления трех главных знамен[15], должны участвовать в отборе. Если их самовольно выдадут замуж, то не только мы с вами, но и даже сам дутун и цаньлин[16] понесут наказание. Ты совсем страх потерял?

      – Я, я… – раз за разом повторял Вэй Цинтай, потом медленно опустился на колени, ударившись лбом о землю. – Моя вина, тысячи раз виноват, это все я один виноват кругом…

      Дело уже стало достоянием общественности, а потому всё, что ему оставалось, – взять ответственность на себя, чтобы не вовлекать весь род. От семьи ему все равно достанется, а их наказание будет куда жестче и безжалостнее, так что у него не было ни единого шанса извернуться и обвинить других.

      – Все родители достойны



<p>13</p>

Придворный младший чиновник Цинской династии. Маньчжурское название – нюру чжаньгинь.

<p>14</p>

Восемь знамен – базовая система организации армии и общества в Китае в эпоху Цин. Изначально состояла из четырех знамен – желтого, белого, синего и красного (в них числились только чистокровные маньчжуры), впоследствии к ним добавились: окаймленное желтое, окаймленное белое, окаймленное синее, окаймленное красное.

<p>15</p>

Восемь знамен делились на главные и второстепенные. К трем главным знаменам относились желтое, окаймленное желтое и белое, а к пяти второстепенным – красное, окаймленное красное, синее, окаймленное синее и окаймленное белое.

<p>16</p>

Дутун – название официальной должности в Цинской династии, соответствует званию военного губернатора. Цаньлин – название официальной должности в Цинской династии. По иерархии находится между дутуном и цзолином. Маньчжурское название – чалэ чжаньгинь.