– А?.. – стоявший со скрещенными руками Митараи поднял голову. Он выглядел рассеянным и, казалось, ушел в себя.
– Ты что, не слушал? Я про странный наряд грабителя – маску под чулком…
– А, ну так то был его отец, – бросил Митараи, словно отмахиваясь от назойливой мухи.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
NHK – крупнейшая телерадиокомпания Японии.
2
Хирагана – одна из составляющих японской системы письма. Представляет собой фонетическую азбуку, каждый знак которой обозначает слог. Именно с хираганы начинают освоение родной письменности японские дети.
3
См. одноименный роман С. Симады.
4
После поражения во Второй мировой войне Япония находилась под оккупацией союзными войсками (1945–1952), ведущая роль в которой принадлежала американскому командованию.
5
Камакура – город приблизительно в 50 километрах к юго-западу от Токио, расположенный на побережье Тихого океана.
6
Эносима – небольшой остров к западу от города Камакура, популярное место отдыха.
7
Энодэн – железнодорожная линия между городами Камакура и Фудзисава, проходящая вдоль острова Эносима. Популярна среди туристов благодаря курсирующим по ней ретропоездам.
8
Дзидзо – японское наименование Кшитиграбхи, одного из самых почитаемых бодхисаттв в дальневосточном буддизме, покровителя детей и путешественников.
9
Анэнцефалия – полное или частичное отсутствие полушарий головного мозга, черепного свода