Песни Гамаюн. Екатерина Евстигнеева

Читать онлайн.
Название Песни Гамаюн
Автор произведения Екатерина Евстигнеева
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-6051475-0-3



Скачать книгу

ко одну свою душу.

      Поймёт меня в этом, конечно, не каждый.

      Екатерина Евстигнеева

      Воспоминанья

      Крупицы счастья соберу я в горсть,

      Подброшу вверх и удивлюсь мерцанью.

      За ними я ходила много вёрст[1],

      Прекрасные мои воспоминанья.

      Они блистают, словно фейерверк,

      Бутон раскрылся, обратился в розу.

      Но постепенно их огонь померк,

      И наступила снова жизни проза.

      А по листу строку ведёт рука,

      Пишу опять о дорогом и главном.

      Как Гамаюн[2], вспорхнула б в облака,

      Чтоб закружиться с ветром в танце плавном.

      Душа в броне

      Бронёй окутана душа

      От скверны и обид

      И, как иссохшая земля,

      Ждёт, кто же напоит.

      Укрылась накрепко она,

      И выйти нету сил.

      Любая стужа, холода

      Её уж не страшит.

      Есть панцирь прочный, потому

      Сидит и в оба зрит,

      Но, как иссохшая земля,

      Ждёт, кто же напоит.

      Крылья Гамаюн

1

      Вулкан из главных слов, признаний лаву

      Ты даришь, милый, пылкий Океан.

      Отвечу я твоей любви по праву,

      Моею нежностью ты будешь пьян.

      Душа летит, стремится в бесконечность,

      Как дева Гамаюн, парю сейчас.

      А Купидон[3] заточит наконечник,

      Стрелок в сердца теперь даёт нам шанс.

      Раскинув крылья птицы-девы шире

      И следуя за радужной мечтой,

      В Эдем[4] перенесусь земной с тобой.

      – Я страстью одурманена безумной…

      – О чувстве мне волшебном не смолчать, – Шептали мы, не в силах устоять…

2

      Шептали мы, не в силах устоять:

      – Хочу любить до умопомраченья,

      Желаю я признанья повторять,

      Отныне лишь в тебе моё спасенье…

      – Ты только мой, – она ему сказала.

      – Моя, – негромко тут же повторил.

      Как пёрышко, она вся трепетала,

      А он держался из последних сил.

      – И лучше нет на свете слов прекрасных,

      В тоннеле мрака долгожданный свет,

      Поверьте нам, их превосходней нет.

      Твердили: «Тайны позади оставим», —

      Извергнется речей пусть жарко лава,

      И маски нет, впредь снята балаклава[5].

3

      И маски нет, впредь снята балаклава.

      Мы сочиним амурный свой сонет.

      Как в жизни раз всего цветёт агава[6],

      Так в чувствах повторений тоже нет.

      В галактике и в недрах океана

      Одна Любовь-царица правит бал.

      Под звуки кастаньет и барабана

      Пойдём на фееричный карнавал.

      И вновь расправит птица-дева крылья,

      И ясные глаза её блестят,

      А сердце и душа огнём горят.

      И красок ярких дивная палитра,

      «Люблю тебя!» – так хочется кричать.

      Запреты стёрты, нам уж не смолчать.

4

      Запреты стёрты, нам уж не смолчать,

      Горим огнём симпатии глубокой.

      Не будет между нами тишь да гладь,

      Лишь импульсы, разряды кровотока.

      Сейчас оркестр невидимый играет,

      Божественная музыка кругом.

      И сущность от желанья замирает,

      И всё лишь потому, что мы вдвоём.

      Б безбрежность дева Гамаюн взлетает,

      Расправив широко свои крыла,

      Она счастливей точно не была.

      И безмятежен, радостен избранник,

      Совсем нет никакого в том секрета,

      И в бурной, сильной страсти до рассвета.

5

      И в бурной, сильной страсти до рассвета,

      Сближение, слова и поцелуй.

      Тьма содрогнётся, пролетит комета,

      Ты очаруй меня и заколдуй.

      А Гамаюн в полёте безупречном

      Ланиты



<p>1</p>

Верста – славянская единица измерения расстояния, равная 500 маховым саженям или 1500 аршинам, в метрической системе это 1066,8 метра. Исторически мера сильно изменялась. – Здесь и далее прим, автора.

<p>2</p>

Гамаюн – в восточнославянской мифологии сказочная райская (ирийская) птица; вещая птица, поющая людям божественные песни и предвещающая будущее тем, кто умеет слышать тайное. Гамаюн знает всё на свете.

<p>3</p>

Купидон – в римской мифологии бог желания, эротической любви, влечения и привязанности. Его часто изображают сыном богини любви Венеры и бога войны Марса.

<p>4</p>

Эдем, или Едем – райский сад в древнееврейских религиозных текстах, место первоначального обитания Адама и Евы до грехопадения.

<p>5</p>

Балаклава (англ, balaclava – от названия города Балаклава), или лыжная маска – головной убор (вязаная шапка, шлем), закрывающий голову, лоб и лицо.

<p>6</p>

Агава – род многолетних трав семейства агавовых. Листья кожистые, сочные, образуют мощную прикорневую розетку. Многочисленные цветки (до 17 тыс.) собраны в верхушечные соцветия на высоких (до 10 м) цветоносах. Мн. виды агав цветут один раз в жизни и после цветения отмирают.