Жена из прошлого. Книга 3. Валерия Чернованова

Читать онлайн.
Название Жена из прошлого. Книга 3
Автор произведения Валерия Чернованова
Жанр
Серия Дракон и Женя
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

елозящий по металлу напильник, голос Левенштерн.

      – Нет, оставайтесь рядом! Если он попытается оказать сопротивление…

      Сопротивление?

      Данна прибыла не одна, а в сопровождении двух констеблей. При виде нас она расплылась в хищной, ядовитой улыбке и, не теряя время на прелюдии, самодовольно выпалила:

      – Я приехала за Эдвиной! – Шагнула к Делагарди, протягивая ему какую-то бумажку. – И не надо козырять передо мной возвращением Раннвей. По приказу его величества девочка уже сегодня должна стать моей воспитанницей!

      Тишина после её слов повисла такая, что казалась почти осязаемой. Её можно было потрогать, ощутить всей кожей. Её и ярость, полыхнувшую в драконе. Мне так и виделось, как Эндер оборачивается в дракона, без всяких ритуалов и легендарных сокровищ. Превращается в мифическое животное, чтобы оставить от противной тётки медленно тлеющую головёшку. А может, размазать хвостом по полу.

      Лично меня оба варианта более чем устраивали. Вот было бы счастье!

      Первой не выдержала Левенштерн.

      – Ну что же ты молчишь? – воскликнула нетерпеливо. – Вот приказ его величества. Подписанный вчера, сразу после того как ты, наплевав на работу, даже не переговорив с королём, отправился домой!

      Постойте-ка… Это что, мелочная месть со стороны замшелого правителя? Обиделся, что Эндер (далеко не единственный, между прочим, в Гратцвиге следователь!) решил позаботиться о пострадавшей жене, а не о трупе? Ну это же просто абсурдно!

      А Данна, змея, и рада стараться, тут же воспользовалась ситуацией.

      – Я не отдам тебе Эдвину, – холодно произнёс Делагарди, глядя хищнице прямо в глаза. – Тем более после похищения.

      – После похищения, которое ты, мой милый, не смог предотвратить. – Левенштерн бесстрашно шагнула к палачу. Полицейские за спиной придавали ей смелости, а королевская писулька в руке – наглости. – Здесь всё написано, Эндер. Почему его величество решил позаботиться о бедной девочке и отдать её мне.

      Он всё-таки забрал у неё бумажку. Вырвал из загребущих рук, заставив вздрогнуть, и пробежался по чёртовому приказу взглядом. Думала, скомкает и порвёт, но каким-то чудом сдержался. Приблизившись, я забрала у него листок и тоже прочитала.

      Всё с вами ясно… Из слов короля (а может, и королевы) выходило, что Делагарди не должен заботиться о чужом ребёнке – это отвлекает его от важного дела: ведения расследований. Я же, родная тётя, в глазах их величеств была особой, не вызывающей доверия. Эгоистичной и ветреной драконицей, которую едва ли заботило благополучие ребёнка.

      – Что за чушь?!

      Каюсь, не сдержалась. Выкрикнула, швырнув эту ересь Левенштерн под ноги.

      – Раннвей! – ахнула та. – Опомнись… Ты говоришь о воле нашего правителя!

      – Который явно выжил из ума, – уже даже не пытаясь сдерживаться, продолжила я.

      Будь харгов старик здесь, высказала бы всё, что думаю о нём и его никчёмных распоряжениях!

      – Раннвей! – выпучила змея свои глаза. – Прекрати!

      – Обязательно.