Название | Семья на заказ |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | Ева Даллас |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-699-85704-3 |
– У них должны были быть припрятаны денежки на черный день, – подхватила Пибоди. – Без этого обычно не обходится.
– Неважно что: драгоценности, наличность. У мужчины не осталось бумажника, наручный коммуникатор тоже отсутствует. Вот увидишь, найдем ее сумочку – там не окажется кошелька. Электроника тоже куда-то подевалась.
– Ну да, все, что легко унести.
Ева снова покосилась на тела.
– Еще одно. Это не убийство по пустячному поводу. Человек не убивает своих хороших знакомых ради какой-то мелочи. Должна существовать веская причина. Вдруг у них было что-то по-настоящему ценное? Посмотрим, что расскажет соседка.
Уже у двери Ева оглянулась.
– Проверь сыночка, – приказала она Пибоди.
– Думаешь, сын может так разделаться с собственными родителями?
– Кто бесит нас сильнее, чем ближайшая родня?
Выйдя на лестничную клетку, Ева обратилась к караульному:
– Эксперты могут приступать. Фургон из морга уже в пути. Как зовут свидетельницу?
– Сильвия Гантерсен. Уолтер, ее муж, тоже дома, не пошел на работу.
– Понятно. – Она постучала в дверь квартиры 824. Открыла молодая женщина-полицейский с тугим узлом светлых волос.
– Привет, Кардининни! – поприветствовала ее Пидоби.
Блондинка улыбнулась, ледяные голубые глаза потеплели.
– Привет, Пибоди! Утро что надо!
– И не говори. Мы с Кардининни несколько раз дежурили вместе, – объяснила Пибоди Еве.
– Прежде чем мы перейдем к делу, лейтенант, позвольте сказать: очень рада знакомству. Хотя обстановочка еще та, – Кардининни оглянулась. – Женщина в шоке. Ее муж держится, но тоже на пределе. Они дружили с погибшими. Соседствовали больше десяти лет. Ходили друг к другу в гости, несколько раз проводили вместе отпуск.
– Ясно.
Планировка квартиры была зеркальным отражением квартиры напротив. Обстановка поскромнее, бросающаяся в глаза аккуратность. Гантерсены сидели в кухне за квадратным черным столом, сжимая в руках чашки. Ева дала бы им тот же возраст, что у погибших. У женщины стильная короткая прическа, у мужчины, наоборот, забранная в хвост грива. Глаза у обоих красные, распухшие. При виде Евы женщина разрыдалась.
Пибоди хватило одного взгляда Евы, чтобы приступить к делу.
– Миссис Гантерсен, мы очень сочувствуем вашему горю. Это лейтенант Даллас, я – детектив Пибоди. Мы сделаем все, чтобы разобраться, кто так поступил с вашими друзьями.
– Они были моими друзьями, нашими лучшими друзьями, – она всхлипнула и вцепилась в руку мужа. – Как такое могло случиться?!
– Это мы и намерены выяснить. – Ева подсела к столу. – Нам понадобится ваша помощь.
– Она не откликалась, я забеспокоилась и вошла. И нашла их, Барб и Карла.
– Знаю,