Название | Игры с запредельным |
---|---|
Автор произведения | Андрей Альтанов |
Жанр | Боевая фантастика |
Серия | Радиант Пильмана |
Издательство | Боевая фантастика |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-5-17-077899-7 |
Этот мелодичный гул, отдаленно похожий на скрип трущихся друг о друга огромных стальных конструкций, казалось, проникал повсюду. Он змеей вползал в расщелины, заполнял собой пещеры, скреб землю и бока высоких холмов, просачивался под кожу и впивался в струны нервных волокон, готовый вырвать их из тела одним мощным рывком.
Человек в «горке»[1], идущий вверх по склону холма, остановился и нервно передернулся от пробежавших по телу ледяных мурашек. Он опустился на колено и осмотрелся, как будто надеялся среди размытых туманом силуэтов определить источник этого неприятного звука. За спиной у него удобно пристроилась старая добрая СВД, а на ремне, перекинутом через шею, болтался коротыш семейства «калашниковых».
Но, несмотря на этот самодостаточный арсенал, правая ладонь мужчины инстинктивно легла на набедренную кобуру, из которой виднелись рукоять и затыльник приклада, убранного в ствольную коробку. Пальцы человека коснулись кнопки механической защелки, фиксирующей «Каштан»[2] в кобуре.
Ничего необычного в пределах ограниченной погодой видимости заметить не удалось. Лишь в нескольких метрах над вершиной холма причудливым гигантским осьминогом шевелилась едва заметная область ИФП[3], ненасытно всасывая в себя утренний туман. А у основания склона по острым камням тащила свое уродливое аморфное тело пещерная гидра.
На теле мутанта издалека были заметны свисающие лоскуты тканей и огромные рваные шрамы, оставленные разорвавшимися гранатами и минами. И судя по количеству вновь отросших раздвоенных конечностей на местах оторванных старых, существо вдоволь повидало кровавых схваток. Фантастическая живучесть и способность быстро регенерировать дала мутанту еще один весьма неприятный бонус. Существо пережило многое и помнило всю ту адскую боль и страдания, которые остальные организмы смогли бы испытать всего один раз – перед смертью. Испытать и забыть навсегда. Это создание не забыло ничего. И чтобы встретить на полуострове более свирепую и озлобленную тварь, мало быть заслуженным неудачником, нужно стать мастером спорта по лузер-многоборью.
Но сейчас гидра не представляла реальной угрозы для остановившегося на склоне человека. Скорость перемещения мутанта значительно замедляли десятки лишних лап и щупалец, постоянно путающихся между собой.
Сталкер это знал и потому не особо спешил нырнуть в туман и скрыться из поля зрения ползущей твари. Он снял дыхательную маску и осторожно втянул ноздрями утреннюю прохладу. Ничего необычного не унюхав, встал и отправился дальше.
Бродяга прошел по склону десяток-другой шагов и вдруг услышал отчетливый звонкий хлопок выстрела где-то совсем рядом, в тумане. Сталкер буквально подскочил на месте и пулей преодолел последние метры, оставшиеся до вершины. Там он замер и припал к земле, абсолютно не обращая внимания на шевелящуюся над его головой аномальную область. Человек всматривался в туман, пока не заметил в нем какое-то движение.
В низине между холмами на миг поредела мутная пелена, и там мелькнул темный силуэт. Сталкер извлек из чехла малогабаритный тепловизор и приник к его окуляру.
Это был торговый караван. Шестеро носильщиков, навьюченных огромными баулами, топали за проводником всторону торговой зоны. Замыкал отряд хозяин каравана, в характерном для торговцев герметичном костюме, и один тяжеловооруженный боец. Этот охранник был здоровенным мужиком в мощной силовой броне и громадину крупнокалиберного «Корда»[4] нес на плече, словно пушинку.
Невдалеке от процессии остывала полутораметровая туша чешуйчатой крысы. В отряде, видимо, имелся опытный стрелок. Чтобы убить эту тварь одной пулей, нужно было попасть ей точно в глаз, в единственное не защищенное роговыми наростами место.
Здесь долина упиралась в холмы, за которыми уже начинались настоящие «взрослые» горы. Караван шел параллельным с человеком курсом. Скорее всего, торговец также решил не испытывать судьбу и пошел в обход северной части долины. Дальше, вверх по течению реки, продвигаться было уже опасно. Там начинались территории крестьянских общин, озлобленных постоянными набегами кочевых мародеров. Да и самих мародеров хорошими попутчиками не назовешь.
– Хм, балбесы-экстремалы, – пробурчал себе под нос сталкер, наблюдая за отрядом. – По низинке между холмов в первые дни сезона топать… бараны!
Бродяга поводил объективом тепловизора по сторонам, бегло осматривая пространство, и, что-то заметив позади идущего каравана, тревожно завертел головой. Он то кидал взгляд туда, где за пеленой тумана сейчас шли ничего не подозревающие люди, то опять припадал к окуляру прибора. Сталкер видел стремительно наступавшую аномальную волну, несущуюся между холмов и не достающую до их вершин десятка-двух метров. Караван уже не успевал избежать ее. Люди при всем желании не смогли бы так быстро вскарабкаться
1
«Горка» – костюм горный ветрозащитный, существует в различных модификациях.
2
«Каштан» (АЕК-919К) – пистолет-пулемет Ковровского Механического завода.
3
Область ИФП (аббревиатура) – область Измененного Физического Пространства. Участок пространства, внутри которого действуют нехарактерные для привычной реальности физические законы.
4
«Корд» – крупнокалиберный пулемет Ковровского оружейного завода им. Дегтярева.