Название | Праздник любви |
---|---|
Автор произведения | Ребекка Уинтерз |
Жанр | |
Серия | Любовный роман – Harlequin |
Издательство | |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-227-06161-4 |
Как дома! От этих слов у Ника перехватило дыхание. Но в этот раз он быстро сумел справиться.
– До пяти часов много времени. Чем вы собираетесь заняться? – Он услышал, что его голос прозвучал неестественно бодро. Но Лаура ничего не заметила.
– Не знаю… После вчерашнего изумительного вечера трудно еще о чем-то мечтать… Но… Может быть, пройтись по магазинам в Старом городе?.. Я много о нем слышала.
Ник подумал, что их первый вечер вдвоем он тоже никогда не сможет забыть. Но он уже остался в прошлом.
– У вас есть что-то особенное на уме?
– Да, пожалуй… – Лаура огляделась. – Я хотела бы сделать Морису подарок. В честь их любви с бабушкой. Вы говорите, она любила цветы?..
Ник кивнул:
– Они оба любили.
– Прекрасно. Значит, мне нужны цветы!
Двадцать минут спустя Ник припарковался рядом с огромным цветочным рынком. Под полосатыми тентами виднелись огромные вазоны с цветами всевозможных сортов и оттенков.
– Ник…
Их глаза встретились.
– Я знаю. Чувствуете, как они на вас смотрят?
Она рассмеялась:
– Это трудно не почувствовать!
Они бродили по меньшей мере полчаса, пока Лаура не остановилась перед большим декоративным ящиком с фуксиями.
– Думаю, вот эти…
Ник о чем-то спросил продавца на французском.
– Он хочет знать, сколько вам нужно.
– О… Я бы купила их все, но, разумеется, это невозможно…
– Вы думаете?..
Лаура не успела ответить, как Ник что-то сказал цветочнику и протянул несколько купюр. Продавец широко ухмыльнулся, кивнул рабочим, и они, подхватив ящик с фуксиями, направились к машине Ника.
Лаура смотрела на своего спутника, широко распахнув глаза. Она не могла опомниться от изумления.
– Даже не знаю, что сказать, – прошептала она, когда рабочие ушли. Ник попытался улыбнуться, но Лаура вдруг поднялась на цыпочки и поцеловала его в подбородок. – Спасибо…
Прикосновение ее губ вызвало в нем бурю эмоций. Чтобы справиться с ними, Ник быстро сказал:
– Давайте я отведу вас в Феноччио. Это место, где подают экзотическое мороженое. Вы когда-нибудь пробовали мороженое с фиалкой?
– Вы шутите?
Но он не шутил. Они прошли пешком несколько ярдов, чтобы попробовать мороженое. Лаура нашла его великолепным. Потом отправились дегустировать сокку – большие блины, разрезанные на маленькие полоски и покрытые черным перцем. У Лауры никак не получалось ухватить полоску, и Ник, смеясь, протянул ей из своих рук. Ее губы случайно коснулись его пальцев, и это мимолетное прикосновение отозвалось волнительной сладостью во всем его теле.
– Какая вкуснятина! Надо перестать есть, если Морис собирается накормить нас ужином. Ник… Мне нужно вернуться в магазин вон на той улице. Я хочу кое-что купить.
Ник взглянул на часы.
– Давайте сделаем так. Я пойду за машиной. Когда освободитесь, позвоните мне, и я подъеду.
Он направился к машине и услышал вслед:
– Спасибо,