Название | В западне |
---|---|
Автор произведения | Беверли Лонг |
Жанр | |
Серия | Интрига – Harlequin |
Издательство | |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-227-06174-4 |
Молодой пилот, к его чести, пощелкал переключателями.
– Ничего не работает, – через силу промолвил он. – Связи нет. – Он вытащил из заднего кармана мобильник и включил его. – Нет сигнала.
– Хорошо, – с деланым спокойствием сказала Элли.
– Ничего хорошего, – возразила Памела. Ее голос в узком пространстве прозвучал слишком громко. – Пахнет керосином. Мы можем взорваться. Надо отсюда выбираться. Быстрее.
Элли повернулась и произнесла твердым голосом, который всегда успокаивал ее десятилетних учениц:
– Выберемся. А сейчас возьми себя в руки и слушай меня. Надо помочь остальным пассажирам.
Памела поджала губы. Потом вдруг развернулась и махнула рукой:
– А как насчет него? – Она указала на переднее кресло. – Он не поможет?
Элли забыла о пассажире, который едва не опоздал к вылету. Она заполняла свой дневник и увидела его уже сидящим в кресле. Краем глаза заметила лишь широкие плечи и светло-зеленую рубашку.
Она повернулась к молодому пилоту и тяжело сглотнула:
– Я вам помогу. – Она не знала толком как, но что-то надо было делать. – Но сначала мне надо посмотреть, что с другими пассажирами. – Потерпите немного?
Он кивнул и закрыл глаза.
Элли повернулась и прошла мимо Памелы. Она посветила фонариком. Мужчина с переднего ряда вывалился со своего кресла. Судя по всему, его ремень не выдержал, и он упал на пол. Теперь он лежал под обломками обшивки. Виднелась его рука, нога и часть туловища.
Элли посветила на него. Он тяжело дышал.
Живой. Он шевельнул ногами, а потом и руками. – Осторожнее, – сказала она. – Вам придавило спину.
Мужчина замер.
– Сейчас мы это уберем. – Она повернулась к Памеле. – У меня действует только одна рука. Хотя вдвоем мы справимся.
Но кому-то надо было держать фонарик, потому что в темноте у них ничего бы не получилось. Она шагнула к пожилой пассажирке. Теперь ее глаза были открыты. Полны тревоги.
– Меня зовут Элли, – представилась она.
– А я – миссис Харди. Беатрис Харди. Надо помочь моему мужу.
– Помоги, Беа, – промолвил он. – Мне не двинуться.
Примерно то же говорил второй пилот.
– Я им займусь, – пообещала Элли. – Но сначала надо помочь мужчине впереди. Посветите нам фонариком. Можете его подержать?
Пожилая пассажирка отстегнула ремень, встала и взяла фонарик. Они вернулись в нос самолета. Элли и Памела начали вместе помогать мужчине, а придавивший его кусок обшивки убрали прочь. Он оказался весьма тяжелым, а Элли держалась правой рукой за бок и двигалась с трудом. Шея и плечо сильно болели, ее подташнивало.
Наконец они высвободили мужчину. Она слышала, как он устраивается на своем кресле, однако в полумраке плохо его видела. Элли посветила на мужчину впереди, прямо ему в глаза.
– Эй! – Он прикрыл лицо ладонями.
Она выключила фонарик. И мгновенно забыла о своих травмах.
Только