«Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл. Эдит Несбит

Читать онлайн.
Название «Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл
Автор произведения Эдит Несбит
Жанр
Серия Детская библиотека. Большие книги
Издательство
Год выпуска 0
isbn 978-5-389-25423-7



Скачать книгу

как хорошо сказано в стихах Уоттса: «Пусть наслаждаются собаки грызнёй и лаем среди драки», а детям грызня не к лицу[31]. И я тоже сейчас сочинил стихи на эту тему, пока вы пререкались.

      Ссоры – зло, они ведут

      К чаши жизни отравленью, —

      Ведь потом часы уйдут,

      Чтоб достигнуть примиренья.

      Мы рассмеялись и прекратили ссориться. Стихи у Ноэля не всегда получаются понятными, но эти вышли вполне вразумительными. Вот ведь и впрямь: стоит начать ссору, и конца-края ей не видно.

      Мне, правда, вся глупость её обычно становится очевидна гораздо раньше, чем остальные готовы заплакать и помириться, но я всё равно не смеюсь над ними и вообще помалкиваю, чтобы не разозлить их ещё сильней. Интересно, почему так?

      Элис сказала, что Ноэль достоин увенчания лаврами за такие стихи, и не только сказала, но даже выскочила из дома на холод и нарвала в саду пятнистых лавровых листьев, а потом Дора сплела из них венок и мы торжественно водрузили его на голову Ноэлю.

      Он остался очень доволен, только вот листья посыпались с него на пол, намусорили, и Элиза велела нам: «Прекратите!» Я ошибаюсь, или взрослые это слово и впрямь произносят гораздо чаще, чем все остальные слова?

      Тут Элис вдруг вспомнила про свой способ отыскания сокровищ и предложила:

      – Давайте-ка испытаем волшебную лозу!

      А Освальд подхватил:

      – О прекрасная жрица! Мы очень хотим найти золото в недрах нашей земли, а потому молим тебя с помощью чудодейственных свойств волшебной лозы твоей указать нам, где оно скрывается.

      – Уж не жаждешь ли ты выковать из него кольчуги и шлемы? – спросила Элис.

      – Да, – отозвался Ноэль. – А ещё цепи и торквесы.

      – Спорим, ты не знаешь, что такое торквес? – съехидничал Дикки.

      – А вот и знаю, – уверенно возразил ему Ноэль. – Торквес – это карканет. Я посмотрел в словаре.

      Тогда мы спросили его, что такое карканет, но он умолк и больше про это нам ничего не сказал[32].

      – И мы хотим отлить прекрасные кубки из золота, – продолжил Освальд.

      – И пить из них кокосовое молоко, – добавил Г. О.

      – Мы мечтаем возвести из него прекрасные замки, – придал масштаб нашим замыслам Дикки.

      – И покупать вещи, – уточнила приземлённая Дора. – Множество разных вещей. Новые воскресные платья, и шляпки, и нежные кожаные перчатки из шевро, и…

      Она продолжала бы говорить ещё долго, но мы ей напомнили, что золота пока нет. К этому времени Элис накинула на себя зелёную скатерть со стола в детской, повязала голову старой сине-жёлтой салфеткой и обратилась к нам:

      – Если ваши намерения праведны, ничего не бойтесь и следуйте за мной!

      Она двинулась вниз, в прихожую, мы последовали за ней, затянув хором «Героев» – такую довольно мрачную и заунывную вещь, которую девочки разучили в школе и которую мы с тех пор используем, когда нам требуется изобразить ритуальное пение.

      Элис резко остановилась возле шляпной



<p>31</p>

Ноэль ссылается на Исаака Уоттса (1674–1748), английского священника, богослова, педагога и поэта, сочинившего более 750 гимнов, многие из которых исполняются поныне.

<p>32</p>

Торквес (торк) – шейное украшение древних кельтов, ожерелье-обруч. Карканет (от фр. carcan – железный ошейник, хомут) – ожерелье в виде цепи с крупными камнями.