Айседора Дункан. Жрица любви и танца. Юлия Андреева

Читать онлайн.
Название Айседора Дункан. Жрица любви и танца
Автор произведения Юлия Андреева
Жанр Биографии и Мемуары
Серия Людям о людях
Издательство Биографии и Мемуары
Год выпуска 2015
isbn 978-5-4444-1535-1



Скачать книгу

полосатого перебраться в светлое и легкое, головы дам украшали изящные шляпки всевозможных цветов и фасонов, над шляпками вздымались, легкие, точно облачка, кружевные зонтики.

      Во время сезона танцовщики, певцы, целый день просиживающие на набережных и в парках уличные художники и прочая артистическая братия получали возможность немного заработать, чем воспользовалась и наша героиня. Одно плохо, если вначале Айседора полагала, что место, которое просто притягивает рафинированную публику, позволит ей отыскать единомышленников, то после нескольких неудачных попыток она поняла, что ищет не там. Кто же говорит о серьезных делах на отдыхе? Актеры, певцы, танцоры, съезжающиеся на сезон в Ньюпорт, были не более чем красивыми игрушками, никто не интересовался ими всерьез, да и они сами не считали возможным сидеть в кафе, рассуждая о высоком.

      «Мы опять ошиблись, выбирая Нью-Йорк и Ньюпорт. Америка не готова принять мой танец, – расхаживая по комнате, Айседора старалась говорить медленно, подбирая правильные слова. – Что может дать переезд из города в город – здесь те же люди. И плевать, что в Америке собрана богатейшая палитра самых разных национальностей, плевать, что сюда приезжали и будут приезжать гении и виртуозы. Если на этой почве что-нибудь когда-нибудь и произрастет, это будет, ой, как не скоро. Во всяком случае, мы не можем ждать. Я не могу ждать».

      Айседора ставила вопрос и ждала, когда слушатели сами дадут ей ответ – рецепт, как наконец выбраться из преследовавшей их семью нищеты и начать заниматься настоящим делом, прославиться, заявить о себе.

      Ответ был очевиден, но пугал настолько, что из всей семьи произнести его могла одна только Айседора. Если Америка не готова принять ее прогрессивный танец, нужно ехать в Европу. Вот где настоящие, не скованные предрассудками умы, вот где свобода.

      Вернувшись в Нью-Йорк, Айседора не находила себе места, потому что одно дело переехать в другой город и совсем иное – в иную страну. В случае с Айседорой ситуация действительно пиковая, ведь за ней следовала вся ее семья…

      Девушка плохо спала, видя во сне кошмарный переезд и то, как она вновь остается без гроша и братья, сестры, мама сидят на сундучках и узлах, жалостливо заглядывая ей в глаза, а она… Много раз Айседора просыпалась от собственных слез. Да, она могла перетерпеть голод и нищету, могла жить, где придется… но мама… но…

      Днем в мастерской не поспишь, не поработаешь, даже не почитаешь, потому что весь день помещение арендовано какими-то декламаторами, певцами, брр… Несчастная мама вынуждена покидать теплый дом и бродить неведомо где. Если молодым тяжело, то каково ей? Иной раз дождь стеной, ледяной ветер, лужи под ногами. Хорошо, конечно, забраться в теплое кафе, но, если бы у них были деньги на кафе, разве стали бы они сдавать мастерскую?

      Первой заговорила о необходимости переехать на новое место до этого тихо, безропотно сносящая трудности Елизавета. В Нью-Йорке она открыла школу танцев, и с некоторого