.

Читать онлайн.
Название
Автор произведения
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска
isbn



Скачать книгу

я. – Ты меня намного обошла, а я целый месяц занималась.

      – У меня хороший учитель, – ответила она с хитрой улыбочкой.

      На мгновение я подумала, что она говорит о Дэвиде, но потом увидела, что она смотрит на Джека, который спускался по лестнице, перебирая руками и отводя ноги в сторону.

      Кейти зачесала назад густые светлые волосы.

      – Ты меня сегодня крепко хлопал, – сказала она Джеку.

      Она по-дорсетски раскатисто выговаривала «р», голос ее звучал слегка дразняще.

      – У меня все запястья красные.

      Она вытянула к Джеку руки ладонями вверх, чтобы он поглядел на красные следы. Я покосилась на Дэнди. Та смотрела на Кейти так, словно видела ее в первый раз.

      – Да чепуха, – нахально ответил Дэвид. – Привет, Мэрри. Уже ходишь?

      – Гнусь плохо, – призналась я, – и пошатывает. Но чувствую себя лучше.

      Джек улыбнулся с искренней теплотой.

      – Я по тебе скучал, – прямо сказал он. – Хорошо, что ты снова здесь. Как тебе Дэнди?

      Он привлек меня к себе и обнял за талию, чтобы поддержать, пока мы шли к двери. Я позволила ему провести меня по неровной земле, как и его отцу прежде. Я не вздрагивала от прикосновения Гауеров. И отцу, и сыну я научилась доверять. Прикосновение Джека к моей талии было теплым, я чувствовала его огрубевшую руку сквозь льняную рубашку.

      Кейти возникла с другой стороны и взяла его под руку.

      – Как тебе номер, Меридон? – спросила она. – Разве Джек не молодец? Я такая смелая делаюсь, когда он кричит, чтобы прыгала. Просто беру и прыгаю, когда скажет!

      Я помедлила. Мне казалось, что за время моей болезни мир слегка сместился, и все теперь не на месте. Я поглядела мимо Джека, на Дэнди. Ее лицо тоже ничего не выражало.

      – Все отлично, – просто сказала я. – Роберт был доволен.

      – Роберт! – девушка из работного дома нарочито вскрикнула. – Я его зову мистер Гауер. Никогда не осмелюсь назвать его Робертом!

      Она, казалось, теснее прильнула к Джеку.

      – Я твоего отца всерьез уважаю, – заверила она его.

      Джек обернулся ко мне и по-своему, медленно и лукаво, подмигнул.

      – Так ты и должна, – сказал он. – Мэрри с моим отцом старые друзья. Он ей разрешил звать его по имени. И Дэнди. Все иначе, когда все вместе работают в разъездах.

      – Дождаться не могу! – воскликнула она. – Не могу дождаться, когда выберусь из этой жуткой деревушки, где все на меня пялятся и пальцами тычут. Скорее бы уже каждый вечер давать представление, и чтобы мы с Дэнди были в хорошеньких коротких юбочках!

      Я поглядела на Дэнди. Мне казалось, она будет в бешенстве. Я не ошиблась. Лицо у нее стало сосредоточенным, как бывало, когда на нее находили внезапные приступы ярости.

      – Дэнди, – быстро сказала я, прежде чем она успела взорваться. – Дэнди, отведешь меня в кухню? Хочу присесть.

      Джек остановился и хотел меня поднять, но я неизящно выставила локоть и оттолкнула Джека.

      – Я пойду с Дэнди, – сказала я.

      – Ладно, –