Название | Клуб заклятых врагов |
---|---|
Автор произведения | Бертран Сантини |
Жанр | |
Серия | Хулиганские дневники собачки Гурти |
Издательство | |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-5-17-161941-1 |
И я бы желала Миртилле провалиться в какую-нибудь дыру и навсегда исчезнуть из нашей жизни. Да. Навсегда!
Но Миртилла же коварная. Она не из тех, кто проваливается в дыру.
Из всех невест, что были у нас в доме, Миртилла – самая худшая. Я её так и назвала – злодейка!
– 7 декабря –
Вам и в голову не придёт, что сегодня устроила Миртилла!
После завтрака она предложила пойти со мной погулять, чтобы я сделала всё, что захочу. В общем, мои делишки, какашки и пипишки.
Мой Гаспар – святая простота! – так обрадовался.
– Отлично! – сказал он. – Вы побудете вдвоём и получше узнаете друг друга.
Нет, ну надо же быть таким простофилей! Пора ему кончать со своей влюблённостью и становиться разумным человеком, как раньше. Он всё ещё не понял, что между мной и Миртиллой термоядерная война не на жизнь, а на смерть. Что у каждой в голове дьявольский план, как стереть соперницу в порошок.
Мы ведём поединок красавица против красавицы, коготь против ногтя, нюх против подвоха. Она прочно стоит на двух ногах, но у меня есть четыре лапы, и мы ещё посмотрим, на чьей стороне сила.
На улице я тянула Миртиллу к каждому люку. Жаль, что ни один не сработал.
Но и у Миртиллы был план стереть меня с лица земли. Посреди улицы Тюренн, она быстренько расстегнула на мне ошейник и умчалась со всех ног, бросив меня прямо посреди улицы.
Она, конечно, считала, что я запаникую, буду метаться туда-сюда и свалюсь в люк. Напрасно. Этот квартал я знаю как свои четыре лапы. От улицы Тюренн я могу вернуться домой с закрытыми глазами – мой нос меня доведёт.
Я двинулась домой, но по дороге заглянула к Сильви и Алекси, они держат магазинчик, где продают лазанью, равиоли и ветчину с душистыми травами.
Всегда, когда я захожу к ним в магазинчик, Сильви называет меня по имени и машет мне рукой. Она даже перестает обслуживать покупателей, чтобы отрезать для меня кусок ветчинки. И горе тому, кто проявит нетерпение, она отправит его варить яйца.
Пока я занималась ветчиной с душистыми травами, Сильви позвонила моему Гаспару и сообщила, что я у неё и занимаюсь ветчиной с душистыми травами.
Мой Гаспар со своей Миртиллой примчались через несколько минут. У злодейки глаза были красные, но не из-за моей шерсти, а из-за её лицемерных слёз.
– Ох, Гурти! – всхлипнула она. – Я так боялась, что потеряла тебя!
– Врёшь! – рявкнула я.
Продолжая ныть, она рассказала, что ошейник у меня расстегнулся сам собой, и я умчалась быстрее ветра.
Даже слушать это было стыдно! Но Гаспар, он же влюблённый, и ей поверил.
А я вам уже говорила: от любви люди глупеют.
На этот раз чаша моего терпения переполнилась, и я решила наказать злодейку. Следующей ночью я хорошенько повалялась на её трусах.
И на следующий день – БИНГО! – злодейка будто получила хорошую порку.
Аллергия так её замучила, что пришлось