Скажи Алексу, чтобы не ждал. Ирен Дивяк

Читать онлайн.
Название Скажи Алексу, чтобы не ждал
Автор произведения Ирен Дивяк
Жанр
Серия Переведено. На реальных событиях
Издательство
Год выпуска 2023
isbn 978-5-04-200282-3



Скачать книгу

тягучем баварском диалекте:

      – Заходи, все уже в сборе.

      «Все», – Ганс думал, что придет лишь несколько друзей, – это человек тридцать – сорок, они собрались в гостиной и поглощены оживленной беседой. Одни сидят вокруг большого стола, который, кажется, вот-вот проломится под тяжестью фаршированных яиц, медовых коврижек и банок с вареньем, другие нежатся на мягких диванах и креслах, третьи разбились на небольшие группы.

      Под потолком клубится сизый сигаретный туман, но под ним все разноцветное: мебель, обои и женские платья. Звенят бокалы, уютно булькает самовар.

      Все присутствующие похожи на художников или на русских или на русских художников, Ганс, чувствуя себя неловко в своем простеньком светлом костюме, оглядывается в поисках Алекса: куда же тот запропастился, черт побери? Подходит белокурая дама с подносом в руках, на подносе – множество маленьких стаканчиков, наполненных прозрачной жидкостью, и тарелка с солеными огурцами.

      – Вы, должно быть, друг Шурика, – говорит она без тени улыбки и подает Гансу стаканчик.

      – Кого? – спрашивает Ганс.

      – Алекса, – поправляется она. – Берите, не стесняйтесь. – И кивком указывает на соленые огурцы: – В России водку принято закусывать, это традиция.

      Соленые огурцы Ганс прежде ел только с хлебом или в салате, но он не хочет разочаровывать эту даму. Водка обжигает горло, от огурца пощипывает язык.

      – Вы познакомились с Шуриком… то есть с Алексом… на учениях? – интересуется дама, тон ее звучит вежливо, но взгляд ее остается строгим.

      Ганс невольно усмехается – пожалуй, можно и так назвать, но вслух покорно отвечает:

      – Да, мы познакомились на военных учениях – оказались в одной студенческой роте. Еще мы учимся вместе в медицинском, просто никогда не пересекались в лекционном зале.

      Дама кивает:

      – Алекс нечасто туда заглядывает, верно?

      Ганс не знает, что на это ответить и какого ответа она ждет, поэтому просто пожимает плечами.

      – Эх, что же будет с мальчиком, – бормочет дама, поглядывая на большой стол, где от горы фаршированных яиц осталось всего несколько штук. – И куда только подевалась Njanja, – продолжает она и рассеянно спрашивает: – Хотите чаю?

      Ганс не хочет ее больше задерживать, но она, не дожидаясь ответа, говорит:

      – Сейчас я вам принесу. – И исчезает в толпе.

      Ганс, растерявшись, остается на месте. Вокруг звучит русская речь, и он слушает иностранные звуки как концерт. Повсюду гремят голоса, крещендо, форте, фортиссимо, ярко накрашенная женщина бьет кулаком по журнальному столику, стаканы на нем трясутся, один падает. Тут раздается смех, там – заговорщицкое бормотание, это бормотание образует контрапункт, в котором слышатся немецкие слова, но Ганс не может ничего разобрать, как ни вслушивается.

      – А вот и чай!

      Исходящую паром чашку подает не белокурая дама, с которой Ганс сейчас разговаривал, а Алекс. Широкая белая блуза, лицо сияет, волосы растрепаны